سوره البروج (85) آیه 3

قرآن، سوره البروج (85) آیه 3

آیه پسین: سوره البروج (85) آیه 4
آیه پیشین: سوره البروج (85) آیه 2

عربی

وَ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ

بدون حرکات عربی

و شاهد و مشهود

خوانش

Washahidin wamashhoodin

آیتی

و قسم به شهادت دهنده و آنچه بدان شهادت دهند ،

خرمشاهی

و سوگند به گواه و مورد گواهى.

کاویانپور

سوگند بشاهد و مشهود.

انصاریان

و سوگند به شاهد [که پیامبر هر امت است] و مورد مشاهده [که اعمال هر امت است؛]

سراج

سوگند به گواهى دهنده و گواهى داده شده

فولادوند

و به روز موعود،

پورجوادی

سوگند به شاهد و مشهود

حلبی

و [قسم‏] به شاهد و مشهود [محمد (ص) و قيامت‏].

اشرفی

و شاهد يعنى پيغمبر و مشهود يعنى امت

خوشابر مسعود انصاري

و به گواه و مورد گواهى

مکارم

و سوگند به «شاهد» و «مشهود»! [«شاهد»: پیامبر و گواهان اعمال، و «مشهود» : اعمال امّت است‌]

مجتبوی

و به گواه و گواهى‏شده [كه پاداش اعمال راست است‏].

مصباح زاده

و شاهد يعنى پيغمبر و مشهود يعنى امت

معزی

و به گواه و گواهى شده

قمشه ای

و قسم به شاهد (عالم، پیغمبر خاتم صلّی اللّه علیه و آله و سلّم) و به مشهود (او قیامت و امت).

رشاد خليفه

قسم به شاهد و مشهود.

Literal

And/by a witness/testifier and a witnessed (against).

Al-Hilali Khan

And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day (i.e. the day of Arafat (Hajj) the ninth of Dhul-Heejjah);

Arthur John Arberry

by the witness and the witnessed,

Asad

and [of] Him who witnesses [all], and [of] that unto which witness is borne [by Him]!

Dr. Salomo Keyzer

Bij den getuige en de getuigenis

Free Minds

And a witness and a witnessed.

Hamza Roberto Piccardo

per il testimone e la [sua] testimonianza!

Hilali Khan

And by the witnessing day (i.e. Friday), and by the witnessed day (i.e. the day of Arafat (Hajj) the ninth of Dhul-Heejjah);

Kuliev E.

Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!

M.-N.O. Osmanov

клянусь свидетелем и тем, о чем он свидетельствовал:

Mohammad Habib Shakir

And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And by the witness and that whereunto he beareth testimony,

Palmer

And the witness and the witnessed!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Tanıklık edene, tanıklık edilene/seyredene, seyredilene,

Qaribullah

By the witness and the witnessed!

QXP

And He Who watches, and that which is being watched (will see that),

Reshad Khalifa

The witness and the witnessed.

Rodwell

By the witness and the witnessed!

Sale

by the witness, and the witnessed;

Sher Ali

And the witness and he to whom witness is borne,

Unknown German

Und beim Zeugen und beim Bezeugten,

V. Porokhova

И в знак носителя свидетельства того, ■ О чем свидетельствует он, –

Yakub Ibn Nugman

Вә җомга көне яки кыямәткә җыелган халык белән һәм ґәрәфә көне яки кешеләрнең кылган эшләре белен ант итәмен.

جالندہری

اور حاضر ہونے والے کی اور جو اس کے پاس حاضر کیا جائے اسکی

طاہرالقادری

جو (اس دن) حاضر ہوگا اس کی قَسم اور جو کچھ حاضر کیا جائے گا اس کی قَسم،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.