‹
قرآن، سوره البروج (85) آیه 14
آیه پسین: سوره البروج (85) آیه 15
آیه پیشین: سوره البروج (85) آیه 13
وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
و هو الغفور الودود
Wahuwa alghafooru alwadoodu
او آمرزنده و دوست دارنده است
و اوست آمرزگار دوستدار.
و او بسيار آمرزنده مهربانست.
و او بسیار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است.
و او بس آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است
هم اوست كه [آفرينش را] آغاز مىكند و بازمىگرداند.
و نيز بسيار آمرزنده مهربان است،
و اوست آمرزگار مهربان،
و اوست آمرزنده و دوست دارنده
و او آمرزگار دوستدار است
و او آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است،
و اوست آمرزگار و دوستدار [مؤمنان]
و اوست آمرزنده و دوست دارنده
و او است آمرزگار دوست دار
و هم او بسیار آمرزنده و دوستدار مؤمنان است.
و اوست عفوكننده، سرشار از محبت.
And He is the forgiving, the loving/affectionate.
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism),
and He is the All-forgiving, the All-loving,
And He alone is truly-forgiving, all-embracing in His love,
Hij is vergevensgezind en barmhartig;
And He is the Forgiver, the Most Kind.
Egli è il Perdonatore, l’Amorevole,
And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism),
Он – Прощающий, Любящий (или Любимый),
Он – прощающий, любящий,
And He is the Forgiving, the Loving,
And He is the Forgiving, the Loving,
and He is the forgiving, the loving,
Gafûr O’dur, Vedûd O!
And He is the Forgiving, and the Loving.
And He is the Forgiving, the Loving.
And He is the Forgiving, Most Kind.
And is He the Indulgent, the Loving;
He is inclined to forgive, and gracious:
And HE is the Most Forgiving, the Loving;
Und Er ist der Allverzeihende, der Liebreiche;
Он добролюбия и всепрощенья полон,
Вә Ул тәүбә итеп төзәлүчеләрне ярлыкаучы һәм изге гамәл кылучыларны сөюче.
اور وہ بخشنے والا اور محبت کرنے والا ہے
اور وہ بڑا بخشنے والا بہت محبت فرمانے والا ہے،
‹