سوره البروج (85) آیه 14

قرآن، سوره البروج (85) آیه 14

آیه پسین: سوره البروج (85) آیه 15
آیه پیشین: سوره البروج (85) آیه 13

عربی

وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

بدون حرکات عربی

و هو الغفور الودود

خوانش

Wahuwa alghafooru alwadoodu

آیتی

او آمرزنده و دوست دارنده است

خرمشاهی

و اوست آمرزگار دوستدار.

کاویانپور

و او بسيار آمرزنده مهربانست.

انصاریان

و او بسیار آمرزنده و دوستدار [مؤمنان] است.

سراج

و او بس آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است

فولادوند

هم اوست كه [آفرينش را] آغاز مى‏كند و بازمى‏گرداند.

پورجوادی

و نيز بسيار آمرزنده مهربان است،

حلبی

و اوست آمرزگار مهربان،

اشرفی

و اوست آمرزنده و دوست دارنده

خوشابر مسعود انصاري

و او آمرزگار دوستدار است

مکارم

و او آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است،

مجتبوی

و اوست آمرزگار و دوستدار [مؤمنان‏]

مصباح زاده

و اوست آمرزنده و دوست دارنده

معزی

و او است آمرزگار دوست دار

قمشه ای

و هم او بسیار آمرزنده و دوستدار مؤمنان است.

رشاد خليفه

و اوست عفوكننده، سرشار از محبت.

Literal

And He is the forgiving, the loving/affectionate.

Al-Hilali Khan

And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism),

Arthur John Arberry

and He is the All-forgiving, the All-loving,

Asad

And He alone is truly-forgiving, all-embracing in His love,

Dr. Salomo Keyzer

Hij is vergevensgezind en barmhartig;

Free Minds

And He is the Forgiver, the Most Kind.

Hamza Roberto Piccardo

Egli è il Perdonatore, l’Amorevole,

Hilali Khan

And He is Oft-Forgiving, full of love (towards the pious who are real true believers of Islamic Monotheism),

Kuliev E.

Он – Прощающий, Любящий (или Любимый),

M.-N.O. Osmanov

Он – прощающий, любящий,

Mohammad Habib Shakir

And He is the Forgiving, the Loving,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And He is the Forgiving, the Loving,

Palmer

and He is the forgiving, the loving,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Gafûr O’dur, Vedûd O!

Qaribullah

And He is the Forgiving, and the Loving.

QXP

And He is the Forgiving, the Loving.

Reshad Khalifa

And He is the Forgiving, Most Kind.

Rodwell

And is He the Indulgent, the Loving;

Sale

He is inclined to forgive, and gracious:

Sher Ali

And HE is the Most Forgiving, the Loving;

Unknown German

Und Er ist der Allverzeihende, der Liebreiche;

V. Porokhova

Он добролюбия и всепрощенья полон,

Yakub Ibn Nugman

Вә Ул тәүбә итеп төзәлүчеләрне ярлыкаучы һәм изге гамәл кылучыларны сөюче.

جالندہری

اور وہ بخشنے والا اور محبت کرنے والا ہے

طاہرالقادری

اور وہ بڑا بخشنے والا بہت محبت فرمانے والا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.