‹
قرآن، سوره البروج (85) آیه 15
آیه پسین: سوره البروج (85) آیه 16
آیه پیشین: سوره البروج (85) آیه 14
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
ذو العرش المجيد
Thoo alAAarshi almajeedi
اوست صاحب عرش ارجمند
صاحب ارجمند عرش.
خدا صاحب عرش عظيم است.
صاحب عرش و ارجمند [و عالی صفات] است.….
خداوند عرش و بزرگوار است
و اوست آن آمرزنده دوستدار [مؤمنان].
صاحب عرش مجيد است
كه خداوند عرش گرامى است.
صاحب عرش است و بزرگوار
صاحب ارجمند عرش
صاحب عرش و دارای مجد و عظمت است،
خداوند بزرگوار عرش.
صاحب عرش است و بزرگوار
دارنده عرش گرامى
و خداوند عرش (عظیم) و هم با اقتدار و عزت است.
صاحب عرش شكوهمند.
(Owner) of the throne , the most glorious/exacted .
Owner of the throne, the Glorious
Lord of the Throne, the All-glorious,
in sublime almightiness enthroned,
De bezitter van den glansrijken troon;
Possessor of the throne, the Glorious.
il Signore del Trono glorioso,
Owner of the throne, the Glorious
Владыка Трона, Славный.
Властитель Трона, достославный,
Lord of the Arsh, the Glorious,
Lord of the Throne of Glory,
the Lord of the glorious throne;
Arşın sahibidir; Mecîd’dir, şanı yüce olandır!
Owner of the Throne, the Exalted.
Lord of the Supreme Throne.
Possessor of the glorious throne.
Possessor of the Glorious throne;
The possessor of the glorious throne;
The Lord of the Throne, the Lord of Honour;
Der Herr des Throns, der Hocherhabene;
Владыка Трона (Вседержавья) Достохвальный!
Ул – Аллаһ олугъ булган ґәреш иясе.
عرش کا مالک بڑی شان والا
مالکِ عرش (یعنی پوری کائنات کے تختِ اقتدار کا مالک) بڑی شان والا ہے،
‹