‹
قرآن، سوره البروج (85) آیه 20
آیه پسین: سوره البروج (85) آیه 21
آیه پیشین: سوره البروج (85) آیه 19
وَ اللَّهُ مِنْ وَرائِهِمْ مُحِيطٌ
و اللّه من ورائهم محيط
WaAllahu min wara-ihim muheetun
و خدا از همه سو بر آنها احاطه دارد
و خداوند بر فراز ايشان چيره است.
و خدا از هر طرف بآنان احاطه كامل دارد.
و خدا از همه سو بر آنان احاطه دارد.
و خدا از پس ايشان محيط است (از قبضه قدرت او بيرون نروند)
[نه،] بلكه آنان كه كافر شدهاند در تكذيباند؛
و خداوند به آنها احاطه دارد.
و خدا به همه كارهاى ايشان احاطه دارد.
و خدا از پشت سرشان احاطه كننده است
و خداوند از هر سوى بر آنان چيره است
و خداوند به همه آنها احاطه دارد!
و خداوند از همه سو ايشان را فراگيرنده است- به دانش و قدرت بر آنها احاطه دارد-.
و خدا از پشت سرشان احاطه كننده است
و خدا است از پشت سرشان فراگيرنده
و خدا بر همه آنها محیط است.
خدا از آنها كاملاً آگاه است.
And God is from behind them surrounding/comprehending .
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).
and God is behind them, encompassing.
but all the while God encompasses them [with His knowledge and might] without their being aware of it.
Maar God overvalt hen van achteren, en omsingelt hen, (zoodat zij niet kunnen ontvluchten).
And God after them is encompassing.
nonostante che Allah sia dietro di loro e li circondi.
And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds).
Аллах же окружает их сзади.
а Аллах объемлет их деяния [знанием], –
And Allah encompasses them on every side.
And Allah, all unseen, surroundeth them.
but God is behind them – encompassing!
Allah ise onları arkalarından kuşatmış bulunuyor.
Allah encompasses them all from behind.
But Allah surrounds them without them conceiving it. (‹Minwwaraihim› = From behind them = Without them conceiving it).
GOD is fully aware of them.
But God surroundeth them from behind.
But God encompasseth them behind, that they cannot escape.
And ALLAH encompasses them from before them and from behind them.
Und Allah umfaßt sie von allen Seiten.
Аллах же карой схватит их со всех сторон.
Бит Аллаһ аларның артларыннан төшүче, һич котыла алмаслар.
اور خدا (بھی) ان کو گردا گرد سے گھیرے ہوئے ہے
اور اللہ اُن کے گرد و پیش سے (انہیں) گھیرے ہوئے ہے،
‹