سوره الطارق (86) آیه 5

قرآن، سوره الطارق (86) آیه 5

آیه پسین: سوره الطارق (86) آیه 6
آیه پیشین: سوره الطارق (86) آیه 4

عربی

فَلْيَنْظُرِ الإِْنْسانُ مِمَّ خُلِقَ

بدون حرکات عربی

فلينظر الإنسان ممّ خلق

خوانش

Falyanthuri al-insanu mimma khuliqa

آیتی

پس آدمي بنگرد که از چه چيز آفريده شده است ،

خرمشاهی

پس انسان بنگرد كه از چه آفريده شده است.

کاویانپور

پس انسان بايد توجه كند كه از چه چيز خلق شده است.

انصاریان

پس انسان باید با تأمل بنگرد که از چه چیز آفریده شده است؟

سراج

پس بايد بنگرد آدمى از چه چيز آفريده شده

فولادوند

هيچ كس نيست مگر اينكه نگاهبانى بر او [گماشته شده‏] است.

پورجوادی

انسان بايد بنگرد كه از چه چيز آفريده شده است.

حلبی

پس بايد كه آدمى ببيند از چه آفريده شده است:

اشرفی

پس بايد كه بنگرد انسان كه از چه چيز آفريده شده

خوشابر مسعود انصاري

پس بايد كه انسان بنگرد از چه آفريده شده است؟

مکارم

انسان باید بنگرد که از چه چیز آفریده شده است!

مجتبوی

پس آدمى بايد بنگرد كه از چه آفريده شده؟

مصباح زاده

پس بايد كه بنگرد انسان كه از چه چيز آفريده شده

معزی

پس بنگرد انسان از چه شد آفريده

قمشه ای

پس انسان مغرور باید بنگرد که از چه آفریده شده است؟

رشاد خليفه

بگذار انسان در آفرينش خويش بينديشد.

Literal

So the human/mankind should look/see from what he was created.

Al-Hilali Khan

So let man see from what he is created!

Arthur John Arberry

So let man consider of what he was created;

Asad

LET MAN, then, observe out of what he has been created:

Dr. Salomo Keyzer

Laat de mensch dus overwegen van wat hij is geschapen.

Free Minds

So let man see from what he was created.

Hamza Roberto Piccardo

Consideri dunque l’uomo da che cosa fu creato!

Hilali Khan

So let man see from what he is created!

Kuliev E.

Пусть посмотрит человек, из чего он создан.

M.-N.O. Osmanov

Пусть подумает человек о том, из чего он создан!

Mohammad Habib Shakir

So let man consider of what he is created:

Mohammed Marmaduke William Pickthall

So let man consider from what he is created.

Palmer

Then let man look from what he is created:

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İnsan, neden yaratılmış olduğuna bir baksın!

Qaribullah

Let the human reflect of what he is created.

QXP

Let the human being, then, consider out of what he has been created. (And realize the common origin of all mankind. Has there not passed over man an era when he was not even worth mentioning? 76:1)

Reshad Khalifa

Let the human reflect on his creation.

Rodwell

Let man then reflect out of what he was created.

Sale

Let a man consider, therefore, of what he is created.

Sher Ali

So let man consider of what he is created.

Unknown German

Möge der Mensch denn betrachten, woraus er erschaffen.

V. Porokhova

Пусть человек подумает над тем, как он был создан!

Yakub Ibn Nugman

Адәм баласы үзенә карасын нәрсәдән халык кылынды?

جالندہری

تو انسان کو دیکھنا چاہئے کہ وہ کاہے سے پیدا ہوا ہے

طاہرالقادری

پس انسان کو غور (و تحقیق) کرنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.