‹
قرآن، سوره الطارق (86) آیه 6
آیه پسین: سوره الطارق (86) آیه 7
آیه پیشین: سوره الطارق (86) آیه 5
خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ
خلق من ماء دافق
Khuliqa min ma-in dafiqin
از آبي جهنده آفريده شده است ،
از آبى جهيده آفريده شده است.
او از آبى جهنده آفريده شده است.
از آبی جهنده آفریده شده است؛
آفريده شده است از آبى جهنده
پس انسان بايد بنگرد كه از چه آفريده شده است؟
از آبى جهنده
آفريده شده از آبى جهنده.
آفريده شده از آبى جهنده
از آبى جهنده آفريده شده است
از یک آب جهنده آفریده شده است،
از آبى جهنده آفريده شده،
آفريده شده از آبى جهنده
آفريده شد از آبى جهنده
از آب نطفه جهندهای خلقت گردیده.
او از مايعي دفع شده آفريده شد.
He was created from water pouring/flowing forcefully.
He is created from a water gushing forth
he was created of gushing water
he has been created out of a seminal fluid
Hij is geschapen van een droppel zaad.
He was created from water that gushes forth.
Da un liquido eiaculato,
He is created from a water gushing forth
Он создан из изливающейся жидкости,
Он создан из излившейся влаги,
He is created of water pouring forth,
He is created from a gushing fluid
he is created from water poured forth,
Fırlayan bir suyun bir parçacağından yaratıldı o.
He was created from ejaculated water
He has been created from a turbulent water. (21:30), (24:25).
He was created from ejected liquid.
He was created of the poured-forth germs,
He is created of seed poured forth,
He is created of a gushing fluid,
Erschaffen ward er aus einem sich ergießenden Wasser,
Он создан из воды, что изливается (струей)
Халык кылынды ятакка коелган судан.
وہ اچھلتے ہوئے پانی سے پیدا ہوا ہے
وہ قوت سے اچھلنے والے پانی (یعنی قوی اور متحرک مادۂ تولید) میں سے پیدا کیا گیا ہے،
‹