‹
قرآن، سوره الطارق (86) آیه 8
آیه پسین: سوره الطارق (86) آیه 9
آیه پیشین: سوره الطارق (86) آیه 7
إِنَّهُ عَلى رَجْعِهِ لَقادِرٌ
إنّه على رجعه لقادر
Innahu AAala rajAAihi laqadirun
خدا به باز گردانيدن او تواناست ،
بيگمان او بر بازگرداندن وى تواناست.
مسلما خدا بر زنده كردن مجدد مردم قادر است.
بی تردید خدا بر بازگرداندن انسان [پس از مرگش] تواناست،
البته خدا بر بازگردانيدن آدمى تواناست
[كه] از صلب مرد و ميان استخوانهاى سينه زن بيرون مىآيد.
خداوند مىتواند بازش گرداند،
بيگمان او بر باز گردانيدن وى [آدمى پس از مرگ] تواناست،
بدرستيكه او بر باز آوردنش هر آينه تواناست
بى گمان او (خداوند) بر باز آفريدنش تواناست
مسلّماً او [= خدائی که انسان را از چنین چیز پستی آفرید] میتواند او را بازگرداند!
هر آينه او (خداى) بر بازگرداندنش تواناست.
بدرستى كه او بر باز آوردنش هر آينه تواناست
همانا او است بر بازگردانيدنش توانا
(خدایی که او را از این نا چیز بی جان آفرید و جان بخشید) او البته بر زنده کردنش دوباره (پس از مرگ) قادر است.
او مسلماً قادر است وي را برانگيزد.
That He truly (is) on returning him capable/able (E) .
Verily, (Allah) is Able to bring him back (to life)!
Surely He is able to bring him back
Now, verily, He [who thus creates man in the first instance] is well able to bring him back [to life]
Waarlijk, God is in staat hem in het leven terug te roepen.
For He is able to bring him back.
[Allah] è certo capace di ricondurlo,
Verily, (Allah) is Able to bring him back (to life)!
Воистину, Он властен вернуть его.
Воистину, Он в состоянии возродить его (т. е. человека) [после смерти]
Most surely He is able to return him (to life).
Lo! He verily is Able to return him (unto life)
Verily, He is able to send him back again,
O Allah, o insanı tekrar hayata döndürmeye elbette kadirdir.
Surely, He is Able to bring him back,
Now, verily, He (Who has thus created man), is well Able to bring him back.
He is certainly able to resurrect him.
Well able then is God to restore him to life, –
Verily God is able to restore him to life,
Surely, ALLAH has the power to bring him back to life,
Gewiß, Er vermag ihn wieder zu erwecken
Поистине, Он в силах воскресить его опять!
Ул – Аллаһ үлгән кешене тергезергә, әлбәттә, кадирдер.
بےشک خدا اس کے اعادے (یعنی پھر پیدا کرنے) پر قادر ہے
بیشک وہ اس (زندگی) کو پھر واپس لانے پر بھی قادر ہے،
‹