‹
قرآن، سوره الطارق (86) آیه 10
آیه پسین: سوره الطارق (86) آیه 11
آیه پیشین: سوره الطارق (86) آیه 9
فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ
فما له من قوّة و لا ناصر
Fama lahu min quwwatin wala nasirin
او را نه نيرويي است و نه ياوري
آنگاه او را يارا و ياورى نيست.
آن روز براى انسان هيچ نيرو و مددكارى نخواهد بود.
پس انسان را [در آن روز در برابر عذاب] نه نیرویی است و نه یاوری.
نيست آدمى را هيچ نيروئى و نه يارى
آن روز كه رازها [همه] فاش شود،
هيچ نيرو و ياورى ندارد.
و براى او نيرويى و مددكارى نباشد.
پس نباشد او را هيچ نيروئى و نه ياورى
آن گاه او را توانى و ياورى نباشد
و برای او هیچ نیرو و یاوری نیست!
پس او را نه نيرويى است و نه ياورى.
پس نباشد او را هيچ نيروئى و نه ياورى
پس نيستش نيروئى و نه ياورى
و آن روز قوّتی در خویش و یاوری بر نجات خود نیابد.
او نه قدرتي خواهد داشت و نه ياوري.
So (there is) no strength/power, and nor victorior/savior for him.
Then will (man) have no power, nor any helper.
and he shall have no strength, no helper.
and [man] will have neither strength nor helper!
En hij zal de macht om zich te verdedigen, noch eenigen beschermer hebben.
Then he will not have any power or victor.
e [l’uomo] non avrà più né forza né ausilio.
Then will (man) have no power, nor any helper.
и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
когда нет у него ни мощи, ни помощника.
He shall have neither strength nor helper.
Then will he have no might nor any helper.
and he shall have no strength nor helper.
Artık onun için ne bir kuvvet vardır ne de bir yardımcı.
when he will be helpless, with no supporter.
Then he will have no power, nor a helper.
He will have no power, nor a helper.
And he shall have no other might or helper.
and he shall have no power to defend himself, nor any protector.
And he shall have no strength and no helper.
Dann wird er keine Kraft und keinen Helfer haben.
Лишенным всякой помощи и власти будет (человек).
кешенең Аллаһ ґәзабыннан качарга куәте булмас һәм ярдәмчесе дә булмас.
تو انسان کی کچھ پیش نہ چل سکے گی اور نہ کوئی اس کا مددگار ہو گا
پھر انسان کے پاس نہ (خود) کوئی قوت ہوگی اور نہ کوئی (اس کا) مددگار ہوگا،
‹