‹
قرآن، سوره الطارق (86) آیه 11
آیه پسین: سوره الطارق (86) آیه 12
آیه پیشین: سوره الطارق (86) آیه 10
وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ
و السّماء ذات الرّجع
Waalssama-i thati alrrajAAi
قسم به آسمان باز بارنده ،
و سوگند به آسمان باران دار.
سوگند به آسمان بارانى.
سوگند به آسمان که دارای باران فراوان و پرریزش است.
سوگند بآسمان كه داراى باران است
پس او را نه نيرويى ماند و نه يارى.
سوگند به آسمان پرباران.
[قسم] به آسمان با باران.
و آسمان صاحب باران
سوگند به آسمان باراندار
سوگند به آسمان پرباران،
سوگند به آسمان بازگردنده،
و آسمان صاحب باران
سوگند به آسمان داراى برگشت يا باران
قسم به آسمان فرو ریزنده باران.
سوگند به آسمان كه (آب را) بازمي گرداند.
And the sky/space that of the rain after rain/benefit .
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
By heaven of the returning rain,
Consider the heavens, ever-revolving,
Bij den hemel, die (regen) nedergiet.
And the sky which gives rain.
Per il cielo che ritorna incessantamente
By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.
Клянусь возобновляющим дожди небом!
Клянусь небом, которое изливает дожди!
I swear by the raingiving heavens,
By the heaven which giveth the returning rain,
By the heaven that sends back the rain!
Yemin olsun o, dönüşle/döndürümle dolu göğe,
By the sky with its returning rain,
Witness is the high atmosphere that keeps returning (its water, gases and other composition).
By the sky that returns (the water).
I swear by the heaven which accomplisheth its cycle,
By the heaven which returneth the rain;
By the cloud which gives rain repeatedly,
Bei der Wolke, die Regen um Regen sendet,
В знак неба, что вершит обратный путь,
Яңгыр иясе булган күк илә.
آسمان کی قسم جو مینہ برساتا ہے
اس آسمانی کائنات کی قَسم جو پھر اپنی ابتدائی حالت میں پلٹ جانے والی ہے،
‹