سوره الطارق (86) آیه 12

قرآن، سوره الطارق (86) آیه 12

آیه پسین: سوره الطارق (86) آیه 13
آیه پیشین: سوره الطارق (86) آیه 11

عربی

وَ الأَْرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ

بدون حرکات عربی

و الأرض ذات الصّدع

خوانش

Waal-ardi thati alssadAAi

آیتی

قسم به زمين رويان شکاف خورده ،

خرمشاهی

و سوگند به زمين برشكافته به گياه.

کاویانپور

و سوگند به زمين زراعى.

انصاریان

و سوگند به زمین که [برای جوشیدن چشمه ها و کشت و زرع و روییدن نباتات] دارای شکاف است.

سراج

و سوگند به زمين با شكاف (كه از آن نباتات و آب برون آيد)

فولادوند

سوگند به آسمان بارش‏انگيز،

پورجوادی

سوگند به زمين پرشكاف.

حلبی

و به زمين شكاف‏پذير.

اشرفی

و زمين صاحب شكاف

خوشابر مسعود انصاري

و به زمين شكافنده

مکارم

و سوگند به زمین پرشکاف (که گیاهان از آن سر برمی‌آورند)،

مجتبوی

و به زمين شكاف‏دارنده- شكافنده به گياهان-.

مصباح زاده

و زمين صاحب شكاف

معزی

و به زمين داراى شكاف

قمشه ای

و قسم به زمین گیاه روینده (برای خلقان).

رشاد خليفه

سوگند به زمين كه (براي رشد گياهان) شكافته مي شود.

Literal

And the earth/Planet Earth that of the split/separation/geological rift-fault line .

Al-Hilali Khan

And the earth which splits (with the growth of trees and plants),

Arthur John Arberry

by earth splitting with verdure,

Asad

and the earth, bursting forth with plants!

Dr. Salomo Keyzer

En bij de aarde, die zich opent om planten en bronnen te doen voortspruiten.

Free Minds

And the land with small cracks.

Hamza Roberto Piccardo

e per la terra quando si fende:

Hilali Khan

And the earth which splits (with the growth of trees and plants),

Kuliev E.

Клянусь раскалываемой землей!

M.-N.O. Osmanov

Клянусь землей, которую пронизывают [растения]!

Mohammad Habib Shakir

And the earth splitting (with plants);

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the earth which splitteth (with the growth of trees and plants)

Palmer

And the earth with its sprouting!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Çatlayışlarla/yarılışlarla dolu yere de yemin olsun,

Qaribullah

and by the earth bursting with vegetation;

QXP

And witness is the earth which cracks open for springs and plants.

Reshad Khalifa

By the earth that cracks (to grow plants).

Rodwell

And by the earth which openeth her bosom,

Sale

and by the earth which openeth to let forth vegetables and springs:

Sher Ali

And by the earth which opens out with herbage.

Unknown German

Und der Erde, die sich spaltet (durch die Pflanzen),

V. Porokhova

И в знак земли, способной раскрываться ■ (Для излияния воды иль прорастанья злаков), –

Yakub Ibn Nugman

Вә үләннәр иясе булган җир белән ант итәм.

جالندہری

اور زمین کی قسم جو پھٹ جاتی ہے

طاہرالقادری

اس زمین کی قَسم جو پھٹ (کر ریزہ ریزہ ہو) جانے والی ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.