‹
قرآن، سوره الطارق (86) آیه 13
آیه پسین: سوره الطارق (86) آیه 14
آیه پیشین: سوره الطارق (86) آیه 12
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
إنّه لقول فصل
Innahu laqawlun faslun
که اين کتاب ، حق را از باطل جدا، کند ،
كه آن [قرآن] سخنى قاطع است.
در حقيقت قرآن كلام خداست و جدا كننده حق از باطل است.
بی تردید که این قرآن، سخنی جداکننده [میان حق و باطل] است
البته قرآن سخنى است راست
سوگند به زمين شكافدار [آماده كشت]،
قرآن گفتارى است حق و ثابت،
كه اين گفتارى است جدا كننده [حقّ از باطل].
بدرستيكه آن سخنى است تميز دهنده
به يقين [قرآن] سخنى روشن است
که این (قرآن) سخنی است که حقّ را از باطل جدا میکند،
كه هر آينه آن (قرآن) سخنى است جداكننده- ميان حق و باطل، يا سخنى درست و قاطع و داورىكننده-.
بدرستى كه آن سخنى است تميز دهنده
كه آن است همانا گفتارى جداسازنده
که قرآن به حقیقت کلام جدا کننده (حق از باطل) است.
اين روايتي است جدي.
That it truly is a word/statement (of) judgment/partition (decisive).
Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil).
surely it is a decisive word;
BEHOLD, this [divine writ] is indeed a word that between truth and falsehood,
Waarlijk, dit is een gesprek ter onderscheiding (tusschen het goede en het kwade);
This is the word that separates matters.
in verità questa è Parola decisiva,
Verily! This (the Quran) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil).
Это – Слово различающее,
Что это – слово, различающее [истину от лжи],
Most surely it is a decisive word,
Lo! this (Qur’an) is a conclusive word,
Verily, it is indeed a distinguishing speech,
Ki o, tam bir biçimde ayırt eden bir sözdür;
this is indeed a Decisive Word,
Behold, this (Qur’an) is a Conclusive Word. (That can give you a new life. (40:29)).
This is a serious narration.
That this Koran is a discriminating discourse,
Verily this is a discourse distinguishing good from evil;
Surely, the Qur’an is a decisive word.
Dieser (Koran) ist wahrlich ein entscheidendes, letztes Wort.
Сие – поистине, решающее Слово ■ (Для различения Добра и Зла).
Тәхкыйк ул Коръән сүзе хакны батылдан аеручы хак сүздер.
کہ یہ کلام (حق کو باطل سے) جدا کرنے والا ہے
بیشک یہ فیصلہ کن (قطعی) فرمان ہے،
‹