‹
قرآن، سوره الأعلى (87) آیه 4
آیه پسین: سوره الأعلى (87) آیه 5
آیه پیشین: سوره الأعلى (87) آیه 3
وَ الَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعى
و الّذي أخرج المرعى
Waallathee akhraja almarAAa
و آن که چراگاهها را رويانيد، ،
و همان كسى كه چراگاهه[ى سبز و خرم] رويانيد.
پروردگارى كه مراتع و چمنزارها بوجود آورد.
و آنکه چراگاه را رویانید،
و آنكه بيرون آورد (از زمين گياه) چراگاه را
و آنكه اندازهگيرى كرد و راه نمود.
آن كس كه گياهان را بروياند
و آن كس كه بر آورد چراگاه را [از زمين].
و آنكه بيرون آورد چراگاه را
و كسى كه گياه تر [و تازه را از زمين] بر آورد
و آن کس را که چراگاه را به وجود آورد،
و آن كه [گياه] چراگاه را بيرون آورد- برويانيد-.
و آنكه بيرون آورد چراگاه را
و آنكو برون آورد چراگاه را
آن خدایی که گیاه را سبز و خرم از زمین برویانید.
آن خدايي که گياه را برويانيد .
And who brought out/made (to) emerge the pasture.
And Who brings out the pasturage,
who brought forth the pasturage
and who brings forth herbage,
En die het voedsel voor het vee voortbrengt.
And the One who brought out the pasture.
Colui che fa germinare i pascoli,
And Who brings out the pasturage,
Который взрастил пастбища,
который вырастил [траву] пастбищ,
And Who brings forth herbage,
Who bringeth forth the pasturage,
and who brings forth the pasture,
O ki otlağı çıkardı,
who brings forth the pastures,
And Who brings forth the lush pasture.
He produces the pasture.
Who bringeth forth the pasture,
and who produceth the pasture for cattle,
And Who brings forth the pasturage,
Der die Weide hervorbringt,
Кто повелел произрасти лугам,
Вә Ул хайваннар өчен үләннәр үстерде.
اور جس نے چارہ اگایا
اور جس نے (زمین سے) چارہ نکالا،
‹