سوره الفجر (89) آیه 4

قرآن، سوره الفجر (89) آیه 4

آیه پسین: سوره الفجر (89) آیه 5
آیه پیشین: سوره الفجر (89) آیه 3

عربی

وَ اللَّيْلِ إِذا يَسْرِ

بدون حرکات عربی

و اللّيل إذا يسر

خوانش

Waallayli itha yasri

آیتی

و سوگند به شب چون روي به رفتن نهد

خرمشاهی

و سوگند به شب چون سرآيد.

کاویانپور

سوگند به شب هنگامى كه بپايان ميرسد.

انصاریان

و به شب هنگامی که می گذرد.

سراج

سوگند به شب آنگه كه بگذرد

فولادوند

و به جفت و تاق،

پورجوادی

سوگند به شب، آن گاه كه سرآيد.

حلبی

و بشب چون روان شود.

اشرفی

و شب چون درگذرد

خوشابر مسعود انصاري

و به شب چون بگذرد

مکارم

و به شب، هنگامی که (به سوی روشنایی روز) حرکت می‌کند سوگند (که پروردگارت در کمین ظالمان است)!

مجتبوی

و به شب چون برود.

مصباح زاده

و شب چون در گذرد

معزی

و به شب گاهى كه برود

قمشه ای

و قسم به شب تار هنگامی که برود.

رشاد خليفه

سوگند به شب هنگامي که روز مي شود.

Literal

And/by the night when (it) goes/departs.

Al-Hilali Khan

And by the night when it departs.

Arthur John Arberry

by the night when it journeys on!

Asad

Consider the night as it runs its course!

Dr. Salomo Keyzer

Bij den nacht als die aanbreekt.

Free Minds

And the night when it passes.

Hamza Roberto Piccardo

e per la notte quando trascorre.

Hilali Khan

And by the night when it departs.

Kuliev E.

Клянусь ночью, когда она проходит!

M.-N.O. Osmanov

клянусь ночью на ее исходе!

Mohammad Habib Shakir

And the night when it departs.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the night when it departeth,

Palmer

And the night when it travels on!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Yola koyulduğu zaman geceye.

Qaribullah

by the night when it journeys on!

QXP

And Witness to the Truth is the departing of the Night of Ignorance.

Reshad Khalifa

By the night as it passes.

Rodwell

By the night when it pursues its course!

Sale

and by the night when it cometh on:

Sher Ali

And the night when it moves on to its close,

Unknown German

Und der Nacht, wenn sie vergeht;

V. Porokhova

И ночи, что вершит свой бег, –

Yakub Ibn Nugman

Вә төн белән ант итәм, һәркайчан ул төн үтеп китсә.

جالندہری

اور رات کی جب جانے لگے

طاہرالقادری

اور رات کی قسم جب گزر چلے (مراد ہر شب ہے یا بطورِ خاص شبِ مزدلفہ یا شبِ قدر)،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.