‹
قرآن، سوره البلد (90) آیه 7
آیه پسین: سوره البلد (90) آیه 8
آیه پیشین: سوره البلد (90) آیه 6
أَ يَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
أ يحسب أن لم يره أحد
Ayahsabu an lam yarahu ahadun
آيا مي پندارد که کسي او را نديده است ؟
آيا مى پندارد كه هيچ كس [كار و بار] او را نديده است؟
آيا چنين مىپندارد كه كسى او را نديده است؟.
آیا گمان می کند که هیچ کس او را ندیده است [که همه اعمال و کردارش را ثبت کند؟]
آيا آدمى مىپندارد كه (به هنگام نافرمانى) نديده است او را هيچ كس
گويد: «مال فراوانى تباه كردم.»
گمان مىبرد كسى او را نديده است؟
آيا مىپندارد كه او را كسى نديد؟
آيا مىپندارد كه نديد او را احدى
آيا مىپندارد كه كسى او را نديده است؟
آیا (انسان) گمان میکند هیچ کس او را ندیده (که عمل خیری انجام نداده) است؟!
آيا مىپندارد كه هيچ كس او را نمىبيند؟!
آيا مىپندارد كه نديد او را احدى
آيا پندارد كه نديدش كسى
آیا پندارد احدی او را ندیده (و افکار و اعمال بدش را ندانسته و ریا و نفاقش را نمیداند).
آيا فكر مي كند كه هيچ كس او را نمي بيند؟
Does he think/suppose that (E) no one sees him?
Thinks he that none sees him?
What, does he think none has seen him?
Does he, then, think that no one sees him?
Denkt hij, dat hem niemand ziet.
Does he think that no one saw him?
Crede forse che nessuno lo abbia visto?
Thinks he that none sees him?
Неужели он полагает, что никто не видел его?
Неужели он полагает, что никто не видел его?
Does he think that no one sees him?
Thinketh he that none beholdeth him?
does he think that no one sees him?
Hiç kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor?
Does he think that none has observed him?
What! Does he think that no one sees him? (How much and where he spent it).
Does he think that no one sees him?
What! thinketh he that no one regardeth him?
Doth he think that none seeth him?
Does he think that no one sees him ?
Meint er, niemand sehe ihn?
Ужель он думает, никто его не видит?
Әйә ул дошман уйлыймы аны һичбер зат күрми, дип, ягъни Аллаһ биргән малны пәйгамбәр вә Ислам зарарына сарыф иткәнен Аллаһ күрми, дип уйлыймы?
کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں
کیا وہ یہ خیال کرتا ہے کہ اسے (یہ فضول خرچیاں کرتے ہوئے) کسی نے نہیں دیکھا،
‹