‹
قرآن، سوره البلد (90) آیه 10
آیه پسین: سوره البلد (90) آیه 11
آیه پیشین: سوره البلد (90) آیه 9
وَ هَدَيْناهُ النَّجْدَيْنِ
و هديناه النّجدين
Wahadaynahu alnnajdayni
و دو راه پيش پايش ننهاديم ؟
و او را بر سر [هر يك از] دو راه [خير و شر] نياورده ايم؟
و او را براه راست هدايت نكرديم؟
و او را به راه خیر و شر هدایت نکردیم [تا راه خیر را بگزیند و راه شر را واگذارد؟]
و راهنمائيش كرديم به (دو) راه خير و شر
و زبانى و دو لب.
به طريق خير و شر راهنمايش نشديم؟
و راه خير و شر باو ننموديم،
و راه نموديمش به خير و شر
او را به دو راه [نيك و بد] رهنمون شدهايم
و او را به راه خیر و شرّ هدایت کردیم!
و او را دو راه- خير و شر- ننموديم؟
و راه نموديمش به خير و شر
و رهبريش كرديم بدان دو پشته
و راه خیر و شر را به او ننمودیم؟
آيا ما هر دو راه را به او نشان نداديم؟
And We guided him (to) the two paths/good or bad ?
And shown him the two ways (good and evil)?
and guided him on the two highways?
and shown him the two highways [of good and evil]?
En hebben wij hem niet de twee groote wegen, des goeds en des kwaads vertoond?
And We guided him to both paths?
Non gli abbiamo indicato le due vie?
And shown him the two ways (good and evil)?
Разве Мы не повели его к двум вершинам?
[Не] повели его по двум путям [добра и зла]?
And pointed out to him the two conspicuous ways?
And guide him to the parting of the mountain ways?
and guided him in the two highways?
Kılavuzladık onu iki tepeye.
and guided him on the two paths (of good and evil)?
And shown him the two highways? (Of virtue and vice).
Did we not show him the two paths?
And guided him to the two highways?
and shewn him the two highways of good and evil?
And WE have pointed out to him the two highways of good and evil.
Dann haben Wir ihm die beiden Heerstraßen (zu Gut und Böse) gewiesen,
И не указаны два главных направленья ■ (Добра и Зла)?
Дәхи кешене ике юлның берсенә: йә һидәяткә йә азгынлыкка күндердек түгелме?
(یہ چیزیں بھی دیں) اور اس کو (خیر و شر کے) دونوں رستے بھی دکھا دیئے
اور ہم نے اسے (خیر و شر کے) دو نمایاں راستے (بھی) دکھا دیئے،
‹