سوره الشمس (91) آیه 1

قرآن، سوره الشمس (91) آیه 1

آیه پسین: سوره الشمس (91) آیه 2
آیه پیشین: سوره البلد (90) آیه 20

عربی

وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها

بدون حرکات عربی

و الشّمس و ضحاها

خوانش

Waalshshamsi waduhaha

آیتی

سوگند به آفتاب و روشني اش به هنگام ، چاشت ،

خرمشاهی

سوگند به خورشيد و پرتو افشانى اش.

کاویانپور

سوگند بخورشيد و بر تابش نور آن.

انصاریان

سوگند به خورشید و گسترش روشنی اش

سراج

سوگند به خورشيد و پرتوش

فولادوند

بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد.

پورجوادی

سوگند به خورشيد و روشناى طالع شدنش،

حلبی

سوگند به آفتاب و روشنايى آن.

اشرفی

قسم بآفتاب و چاشتگاه آن

خوشابر مسعود انصاري

سوگند به خورشيد و پرتو آن

مکارم

به خورشید و گسترش نور آن سوگند،

مجتبوی

سوگند به خورشيد و روشنايى آن

مصباح زاده

قسم بآفتاب و چاشتگاه آن

معزی

سوگند به خورشيد و پرتوش (يا آفتابش)

قمشه ای

قسم به آفتاب و تابش آن (هنگام رفعتش).

رشاد خليفه

سوگند به آفتاب و درخشندگي آن.

Literal

And/by the sun and its sunrise/day light .

Al-Hilali Khan

And by the sun and its brightness;

Arthur John Arberry

By the sun and his morning brightness

Asad

CONSIDER the sun and its radiant brightness,

Dr. Salomo Keyzer

Ik zweer bij de zon en haren opgaanden glans,

Free Minds

By the Sun and its brightness.

Hamza Roberto Piccardo

Per il sole e il suo fulgore,

Hilali Khan

And by the sun and its brightness;

Kuliev E.

Клянусь солнцем и его сиянием!

M.-N.O. Osmanov

Клянусь солнцем и его сиянием!

Mohammad Habib Shakir

I swear by the sun and its brilliance,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

By the sun and his brightness,

Palmer

By the sun and its noonday brightness!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Yemin olsun Güneş’e ve ışığının parladığı kuşluk vaktine,

Qaribullah

By the sun and its midmorning,

QXP

Witness is the Sun and its radiant splendor.

Reshad Khalifa

By the sun and its brightness.

Rodwell

BY the SUN and his noonday brightness!

Sale

By the sun, and its rising brightness;

Sher Ali

By the sun and its brightness,

Unknown German

Bei der Sonne und bei ihrem Glanz,

V. Porokhova

В знак солнца и сияния его

Yakub Ibn Nugman

Кояш белән вә аның нуры белән ант итәм.

جالندہری

سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی

طاہرالقادری

سورج کی قَسم اور اس کی روشنی کی قَسم،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.