‹
قرآن، سوره العلق (96) آیه 5
آیه پسین: سوره العلق (96) آیه 6
آیه پیشین: سوره العلق (96) آیه 4
عَلَّمَ الإِْنْسانَ ما لَمْ يَعْلَمْ
علّم الإنسان ما لم يعلم
AAallama al-insana ma lam yaAAlam
به آدمي آنچه را که نمي دانست بياموخت
به انسان چيزى را كه نمى دانست، آموخت.
خدايى كه به انسان آنچه را كه نميدانست، آموخت.
[و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد.
آموخت آدمى را آنچه كه نمىدانست
همان كس كه به وسيله قلم آموخت.
و آنچه را كه انسان نمىدانست به او آموخت.
بياموخت انسان را چيزهايى كه نمىدانست.
آموزانيد انسانرا آنچه كه نمى دانست
به انسان آنچه را كه نمىدانست، آموخت
و به انسان آنچه را نمیدانست یاد داد!
آدمى را آنچه نمىدانست بياموخت.
آموزانيد انسان را آنچه كه نمى دانست
آموخت به انسان آنچه را ندانست
به آدمی آنچه را که نمیدانست تعلیم داد.
او به انسان چيزي را مي آموزد كه هرگز نمي دانست.
He taught/instructed the human/mankind what he did not know.
Has taught man that which he knew not.
taught Man that he knew not.
taught man what he did not know!
Die den mensch leerde, wat hij niet kende.
He taught man what he did not know.
che ha insegnato all’uomo quello che non sapeva.
Has taught man that which he knew not.
научил человека тому, чего тот не знал.
научил человека тому, чего он [ранее] не ведал.
Taught man what he knew not.
Teacheth man that which he knew not.
Taught man what he did not know!
İnsana bilmediğini öğretti.
taught the human what he did not know.
Taught man what he knew not.
He teaches man what he never knew.
Hath taught Man that which he knoweth not.
Who teacheth man that which he knoweth not.
Taught man what he knew not.
Den Menschen lehrte, was er nicht wußte.
А также обучил тому, что он не знал.
Кешегә белмәгән нәрсәләрен өйрәтте.
اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
جس نے انسان کو (اس کے علاوہ بھی) وہ (کچھ) سکھا دیا جو وہ نہیں جانتا تھا۔ (یا- جس نے (سب سے بلند رتبہ) انسان (محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو (بغیر ذریعۂ قلم کے) وہ سارا علم عطا فرما دیا جو وہ پہلے نہ جانتے تھے،
‹