سوره العلق (96) آیه 5

قرآن، سوره العلق (96) آیه 5

آیه پسین: سوره العلق (96) آیه 6
آیه پیشین: سوره العلق (96) آیه 4

عربی

عَلَّمَ الإِْنْسانَ ما لَمْ يَعْلَمْ

بدون حرکات عربی

علّم الإنسان ما لم يعلم

خوانش

AAallama al-insana ma lam yaAAlam

آیتی

به آدمي آنچه را که نمي دانست بياموخت

خرمشاهی

به انسان چيزى را كه نمى دانست، آموخت.

کاویانپور

خدايى كه به انسان آنچه را كه نميدانست، آموخت.

انصاریان

[و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد.

سراج

آموخت آدمى را آنچه كه نمى‏دانست

فولادوند

همان كس كه به وسيله قلم آموخت.

پورجوادی

و آنچه را كه انسان نمى‏دانست به او آموخت.

حلبی

بياموخت انسان را چيزهايى كه نمى‏دانست.

اشرفی

آموزانيد انسانرا آنچه كه نمى دانست

خوشابر مسعود انصاري

به انسان آنچه را كه نمى‏دانست، آموخت

مکارم

و به انسان آنچه را نمی‌دانست یاد داد!

مجتبوی

آدمى را آنچه نمى‏دانست بياموخت.

مصباح زاده

آموزانيد انسان را آنچه كه نمى دانست

معزی

آموخت به انسان آنچه را ندانست

قمشه ای

به آدمی آنچه را که نمی‌دانست تعلیم داد.

رشاد خليفه

او به انسان چيزي را مي آموزد كه هرگز نمي دانست.

Literal

He taught/instructed the human/mankind what he did not know.

Al-Hilali Khan

Has taught man that which he knew not.

Arthur John Arberry

taught Man that he knew not.

Asad

taught man what he did not know!

Dr. Salomo Keyzer

Die den mensch leerde, wat hij niet kende.

Free Minds

He taught man what he did not know.

Hamza Roberto Piccardo

che ha insegnato all’uomo quello che non sapeva.

Hilali Khan

Has taught man that which he knew not.

Kuliev E.

научил человека тому, чего тот не знал.

M.-N.O. Osmanov

научил человека тому, чего он [ранее] не ведал.

Mohammad Habib Shakir

Taught man what he knew not.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Teacheth man that which he knew not.

Palmer

Taught man what he did not know!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İnsana bilmediğini öğretti.

Qaribullah

taught the human what he did not know.

QXP

Taught man what he knew not.

Reshad Khalifa

He teaches man what he never knew.

Rodwell

Hath taught Man that which he knoweth not.

Sale

Who teacheth man that which he knoweth not.

Sher Ali

Taught man what he knew not.

Unknown German

Den Menschen lehrte, was er nicht wußte.

V. Porokhova

А также обучил тому, что он не знал.

Yakub Ibn Nugman

Кешегә белмәгән нәрсәләрен өйрәтте.

جالندہری

اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا

طاہرالقادری

جس نے انسان کو (اس کے علاوہ بھی) وہ (کچھ) سکھا دیا جو وہ نہیں جانتا تھا۔ (یا- جس نے (سب سے بلند رتبہ) انسان (محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو (بغیر ذریعۂ قلم کے) وہ سارا علم عطا فرما دیا جو وہ پہلے نہ جانتے تھے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.