‹
قرآن، سوره الزلزلة (99) آیه 3
آیه پسین: سوره الزلزلة (99) آیه 4
آیه پیشین: سوره الزلزلة (99) آیه 2
وَ قالَ الإِْنْسانُ ما لَها
و قال الإنسان ما لها
Waqala al-insanu ma laha
و آدمي بگويد که زمين را چه ، رسيده است ؟
و انسان گويد آن را چه مى شود؟
انسان با اضطراب و تشويش ميگويد، زمين را چه شده است؟
و انسان بگوید: زمین را چه شده است؟
و گويد آدمى چيست زمين را (كه باضطراب افتاده)
و زمين بارهاى سنگين خود را برون افكند،
انسان بگويد: «زمين را چه روى داده است؟»
و آدمى بگويد: زمين را چه مىشود؟
و گويد انسان چيست آنزمين را
و انسان گويد: آن را چه شده است؟
و انسان میگوید: «زمین را چه میشود (که این گونه میلرزد)؟!»
و آدمى گويد كه آن را چه شده- كه اينگونه سخت مىجنبد-؟
و گويد انسان چيست آنزمين را
و گويد انسان چيست آن را
و (آن روز) آدمی (از فرط حیرت و اضطراب) گوید: زمین را چه پیش آمده؟
انسان متحير خواهد شد: چه خبر است؟
And the human/mankind said: «What (is) for it (what is wrong with it)?»
And man will say: «What is the matter with it?»
and Man says., ‹What ails her?›
and man cries out, «What has happened to her?» –
En de mensch zal zeggen: Wat schort haar?
And man will Say: "What is wrong with it?"
e dirà l’uomo: «Cosa le succede?»
And man will say: "What is the matter with it?"
и человек спросит, что же с нею,
и человек спросит [в страхе]: «Что с нею?» –
And man says: What has befallen her?
And man saith: What aileth her?
and man shall say, What ails her!
Ve insan: «Ne oluyor buna?» dediği zaman,
and the human asks: «What is the matter with it?»
And mankind cries out, «What has happened to her?» (People will be stunned at the speed of unfolding events).
The human will wonder: «What is happening?»
And man shall say, What aileth her?
and a man shall say, what aileth her?
And man says, `What is the matter with her ?›
Und der Mensch spricht: «Was ist ihr?»
И возгласит (в отчаянии) человек: ■ «Что происходит с ней?» –
Һәм кеше әйтсә: «Ни булды бу җиргә», – дип.
اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟
اور انسان (حیران و ششدر ہو کر) کہے گا: اسے کیا ہوگیا ہے،
‹