‹
قرآن، سوره العاديات (100) آیه 3
آیه پسین: سوره العاديات (100) آیه 4
آیه پیشین: سوره العاديات (100) آیه 2
فَالْمُغِيراتِ صُبْحاً
فالمغيرات صبحا
Faalmugheerati subhan
و سوگند به اسباني که بامدادان هجوم آورند ،
و سوگند به تكاوران بامدادى.
هنگام سپيده دم بر سر كفار ميريزند و آنها را تار و مار ميكنند.
و سوگند به سوارانی که هنگام صبح غافل گیرانه به دشمن هجوم می برند
و بغارت كنندگان به هنگام صبح
و برق [از سنگ] همى جهانند،
و با سر زدن صبح بر دشمن يورش برند
و اسبهاى به تاخت رونده [در] بامدادان،
و تازندگان در صبح
باز سوگند به اسبان تاراجگرى كه به صبح در آيند
و سوگند به هجوم آوران سپیده دم
پس سوگند به يورشبرندگان بامدادى،
و تا زندگان در صبح
پس تاخت آرندگان به بامداد
و (بر دشمن شبیخون زدند تا) صبحگاه (آنها را) به غارت گرفتند.
در صبحگاه آنها را به اسرات گرفتند.
So the raiders/fast attacking horses (in) mornings/daybreaks.
And scouring to the raid at dawn
by the dawn-raiders
rushing to assault at morn,
Bij hen die plotseling en vroeg in den ochtend, een inval bij den vijand doen,
Charging in the morning.
che caricano al mattino,
And scouring to the raid at dawn
Клянусь нападающими на заре,
налетающими [на врага] с зарей.
Then those that make raids at morn,
And scouring to the raid at dawn,
And those who make incursions in the morning,
Sabahleyin akın edenlere/baskın yapıp toprak fethedenlere,
by the dawnraiders,
Charging, ambushing at dawn.
Invading (the enemy) by morning.
And those that scour to the attack at morn!
and by those which make a sudden incursion on the enemy early in the morning,
Making raids at dawn,
Frühmorgens anstürmenden,
И атакуют на заре,
Таң вакытында Аллаһ юлында сугыш өчен ашыгып чабкучы атлар белән ант итәм.
پھر صبح کو چھاپہ مارتے ہیں
پھر جو صبح ہوتے ہی (دشمن پر) اچانک حملہ کر ڈالتے ہیں،
‹