‹
قرآن، سوره العاديات (100) آیه 5
آیه پسین: سوره العاديات (100) آیه 6
آیه پیشین: سوره العاديات (100) آیه 4
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً
فوسطن به جمعا
Fawasatna bihi jamAAan
و در آنجا همه را در ميان گيرند ،
و با همديگر به ميانه آن [معركه] درآيند.
و سپاهيان دشمن را در ميان ميگيرند.
و ناگاه در آن وقت در میان گروهی دشمن در آیند؛
و اسبان در ميان گرفتند دشمنان را در حاليكه جمع بودند
و با آن [يورش]، گردى برانگيزند،
و سپاه دشمن را در ميان گيرند.
پس به ميان آن [آوردگاه] در آيند دسته جمعى،
و درآيند در آن همگى
آن گاه در آن [هنگام] در ميان گروهى در آيند
و (ناگهان) در میان دشمن ظاهر شدند،
و بدان- در همان بامداد، يا به سبب دوانيدن اسب و پراكندن غبار- در ميان شوند- در ميان دشمن در آيند-،
و در آيند در آن همگى
پس درآيند بدان در ميان گروهى
و سپاه دشمن را همه در میان گرفتند.
و سپاه دشمن را همه در ميان گرفتند.
So they were in the middle with it all together/(in) a group .
Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe);
cleaving there with a host!
thereby storming [blindly] into any host!
En zich door het midden der vijandelijke troepen een weg banen;
Penetrating to the midst together.
che irrompono in mezzo [al nemico].
Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe);
и врываются с ним (со всадником) в гущу.
врываются в гущу [врагов].
Then rush thereby upon an assembly:
Cleaving, as one, the centre (of the foe),
And cleave through a host therein!
Derken, onunla bir topluluğun ortasına dalanlara ki,
dividing the gathering.
Storming into any community.
Penetrating to the heart of their territory.
And cleave therein their midway through a host!
and therein pass through the midst of the adverse troops:
And thus penetrate into the centre of the enemy ranks.
Und dadurch in die Mitte (der Feinde) eindringenden –
И в стан (врага) врываются всей массой, –
Вә бу атлы гаскәр Исламга һәм мөселманнарга зарар итүче кәфер кавеме арасына таң вакытында барып керделәр, аларны туздырмак өчен.
پھر اس وقت دشمن کی فوج میں جا گھستے ہیں
پھر وہ اسی وقت (دشمن کے) لشکر میں گھس جاتے ہیں،
‹