‹
قرآن، سوره القارعة (101) آیه 6
آیه پسین: سوره القارعة (101) آیه 7
آیه پیشین: سوره القارعة (101) آیه 5
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ
فأمّا من ثقلت موازينه
Faamma man thaqulat mawazeenuhu
اما هر که کفه ترازويش سنگين باشد ،
در آن حال هر كس كفه ه[ى اعمال خير]ش سنگين باشد،
(در آن روز اعمال هر كسى در ترازوى عدل الهى سنجيده ميشود) اعمال نيك هر كس سنگينتر (از گناهانش) باشد.
اما هرکس اعمال وزن شده اش سنگین و باارزش است؛
و اما هر كه گران است ترازوهاى او (اعمال سنجيده او مشتمل بر حق است)
و كوهها مانند پشم زدهشده رنگين شود.
آن كه كفه عملش سنگين باشد
آن كس كه ترازوى اعمالش [از نيكى] سنگين شد،
پس اما هر كه گران باشد ميزانهاى (عمل) او
پس امّا هر كس كه كفّههاى [نيكيهاى] او سنگين باشد
امّا کسی که (در آن روز) ترازوهای اعمالش سنگین است،
پس هر كه ترازوى كردارش سنگين باشد- كارهاى با ارزش داشته باشد-،
پس اما هر كه گران باشد ميزانهاى (عمل) او
پس اما آنكه سنگين آيد سنجشهايش (ترازوهايش)
پس عمل هر کس را در میزان حق وزنی باشد،
و اما كسي كه وزنش سنگين است.
So as for who his weights became heavy.
Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,
Then he whose deeds weigh heavy in the Balance
And then, he whose weight [of good deeds] is heavy in the balance
Maar hij, wiens weegschaal met goede werken zal bezwaard wezen,
As for him whose weights are heavy.
colui le cui bilance saranno pesanti
Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,
Тогда тот, чья чаша [добрых деяний] перетягивает на весах,
Then as for him whose measure of good deeds is heavy,
Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
And as for him whose balance is heavy,
İşte o gün, tartıları ağır basan kişi,
Then he whose deeds weigh heavy in the Scale
And then, he whose scales are heavy (with good deeds),
As for him whose weights are heavy.
Then as to him whose balances are heavy –
Moreover he whose balance shall be heavy with good works,
Then, as for him whose scales are heavy,
Dann wird der, dessen Waage schwer ist,
И для того, чьи добрые деянья перевесят,
Берәүнең ягъни мөселманның үлчәүдә гөнаһына караганда сәвабы авырырак күберәк булса.
تو جس کے (اعمال کے) وزن بھاری نکلیں گے
پس وہ شخص کہ جس (کے اعمال) کے پلڑے بھاری ہوں گے،
‹