‹
قرآن، سوره القارعة (101) آیه 9
آیه پسین: سوره القارعة (101) آیه 10
آیه پیشین: سوره القارعة (101) آیه 8
فَأُمُّهُ هاوِيَةٌ
فأمّه هاوية
Faommuhu hawiyatun
جايگاهش در هاويه است
بازگشتگاه او دوزخ است.
جاى او هاويه است.
پس جایگاه و پناهگاهش هاویه است،
پس جاى او هاويه است
و اما هر كه سنجيدههايش سبك بر آيد،
جا در هاويه دارد.
پس جاى او دوزخ است،
پس جاى او هاويه است
[بداند] كه بازگشتگاهش دوزخ خواهد بود
پناهگاهش «هاویه» [= دوزخ] است!
پس جايگاه او دوزخ است- كه در آن سرنگون شود-.
پس جاى او هاويه است
پس مادر اوست هاويه
جایگاهش در قعر هاویه (جهنم) است.
سرنوشت او پست است.
So his origin (is) Hell/destruction .
He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell).
shall plunge in the womb of the Pit.
shall be engulfed by an abyss.
Diens woning zal de kuil der hel wezen.
His destiny is the lowest.
avrà per dimora il Baratro.
He will have his home in Hawiyah (pit, i.e. Hell).
пристанищем будет Пропасть.
пристанищем будет [адская] пропасть.
His abode shall be the abyss.
A bereft and Hungry One will be his mother,
his dwelling shall be the pit of hell.
Anası, Hâviye’dir.
his head will be in the Plunging
He will be embraced by an Abyss.
His destiny is lowly.
his dwelling-place shall be the pit.
his dwelling shall be the pit of hell.
Hell will be a nursing mother to him.
Die Hölle wird seine Mutter sein.
Найдет убежище себе во Рву бездонном.
Аның анасы – мәрхәмәтсез булган Һавийә исемле җәһәннәм аңа урын булыр.
اس کا مرجع ہاویہ ہے
تو اس کا ٹھکانا ہاویہ (جہنم کا گڑھا) ہوگا،
‹