‹
قرآن، سوره الهمزة (104) آیه 2
آیه پسین: سوره الهمزة (104) آیه 3
آیه پیشین: سوره الهمزة (104) آیه 1
الَّذِي جَمَعَ مالاً وَ عَدَّدَهُ
الّذي جمع مالا و عدّده
Allathee jamaAAa malan waAAaddadahu
آن ، که مالي گرد کرد و حساب آن نگه داشت
همان كه مالى گرد آورد و شماره اش كرد.
آن كس كه مال و ثروت جمع كرده و پيوسته بر تعداد آن مىافزايد.
همان که ثروتی فراهم آورده و [پی در پی] آن را شمرد [و ذخیره کرد.]
آن كسى كه گرد آورده مالى را و شمرده آن را
واى بر هر بدگوى عيبجويى،
كه مال اندوزد و شماره كند
آن كس كه مال بر هم نهد، و آن را بر شمارد.
آنكه گرد آورد مال را و شمردش
كسى كه مال گرد آورد و آن را [شادمانه] شمارش كرد
همان کس که مال فراوانی جمعآوری و شماره کرده (بیآنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)!
آن كه مالى را فراهم ساخته و آن را پى در پى مىشمرد- به سبب دوستداشتنش و لذتبردن از شمردنش-.
آنكه گرد آورد مال را و شمردش
آنكه گردآورد مالى را و شمردش
همان کسی که مالی جمع کرده و دایم به حساب و شمارهاش سر گرم است.
او مال اندوزي مي كند و دائم به شمارش آن مشغول است.
Who gathered/accumulated property/possession/wealth and he counted it repeatedly.
Who has gathered wealth and counted it,
who has gathered riches and counted them over
[Woe unto him 2] who amasses wealth and counts it a safeguard,
Die rijkdommen opstapelt, en deze voor de toekomst bewaart.
Who gathered his wealth and counted it.
che accumula ricchezze e le conta ;
Who has gathered wealth and counted it,
который копит состояние и подсчитывает его,
который накопил состояние и подсчитал его.
Who amasses wealth and considers it a provision (against mishap);
Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it.
who collects wealth and counts it.
O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı,
who amasses wealth and counts it,
Whose efforts revolve around gathering material possessions and counting them. (Devoid of a higher goal, he opposes any semblance of reform (70:18)).
He hoards money and counts it.
Who amasseth wealth and storeth it against the future!
Who heapeth up riches, and prepareth the same for the time to come!
Who amasses wealth and counts it over and over.
Der Reichtum zusammengeschart hat und ihn berechnet Mal um Mal.
Тот, кто копит добро ■ И в закрома его кладет,
Ул гайбәтче нинди юл белән булса да мал җыйды вә ул малны тиешле урынына бирмичә, саранлык белән яшереп саклады.
جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے
(خرابی و تباہی ہے اس شخص کے لئے) جس نے مال جمع کیا اور اسے گن گن کر رکھتا ہے،
‹