‹
قرآن، سوره الماعون (107) آیه 5
آیه پسین: سوره الماعون (107) آیه 6
آیه پیشین: سوره الماعون (107) آیه 4
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ
الّذين هم عن صلاتهم ساهون
Allatheena hum AAan salatihim sahoona
که در نماز خود سهل انگارند ،
همان كسانى كه از نماز خويش غافلند.
آنهايى كه از نمازشان غافلند.
که از نمازشان غافل و نسبت به آن سهل انگارند.
آنانكه از نماز خود بىخبرند (يا آنكه در نماز كاهلى مىكنند)
كه از نمازشان غافلند،
آنان كه از نماز غافلند،
همانها كه از نماز خود غفلت مىورزند،
آنان كه ايشان از نمازشان سهو كنند
همان كسانى كه از نماز خويش غافلند
در نماز خود سهلانگاری میکنند،
آنان كه از نمازشان غافلند
آنان كه ايشان از نمازشان سهو كنند
آنان كه از نماز خويشند غفلت كنندگان
که دل از یاد خدا غافل دارند.
ولي به نماز خود كاملاً بي توجه بود.
Those whom they are about their prayers negligent/inattentive .
Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times,
and are heedless of their prayers,
whose hearts from their prayer are remote
Maar die achteloos in hun gebed zijn;
But who are totally heedless of their contact-method.
e sono incuranti delle loro orazioni,
Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times,
которые небрежны к своим намазам,
которые не читают молитвы истово,
Who are unmindful of their prayers,
Who are heedless of their prayer;
and who are careless in their prayers,
Namazlarından/dualarından gaflet içindedir onlar!
who are heedless of their prayers (delaying them from their prescribed times),
They know not what their prayer is meant to be!
who are totally heedless of their prayers.
But in their prayer are careless;
and who are negligent at their prayer;
But are unmindful of their Prayer.
Doch ihres Gebetes uneingedenk sind,
Кто небрежет в своих молитвах,
Алар намазларыннан гафилләр, вакытында укымаслар һәм намазның рүкеннәрен хөрмәт кылмаслар, намазларының вакытыннан кичегүенә кайгырмаслар.
جو نماز کی طرف سے غافل رہتے ہیں
جو اپنی نماز (کی روح) سے بے خبر ہیں (یعنی انہیں محض حقوق اﷲ یاد ہیں حقوق العباد بھلا بیٹھے ہیں)،
‹