‹
قرآن، سوره الإخلاص (112) آیه 2
آیه پسین: سوره الإخلاص (112) آیه 3
آیه پیشین: سوره الإخلاص (112) آیه 1
اللَّهُ الصَّمَدُ
اللّه الصّمد
Allahu alssamadu
خدايي که در، حاجت به او رو کنند ،
خداوند مهتر [بى نياز].
خدا (از همه چيز و از همه كس) بىنياز است.
خدای بی نیاز [همه موجودات هستی که نیازمند و عین فقرند برای رفع نیازشان روی به او کنند و از حضرتش گدایی نمایند.]
خدا بىنياز است
خداى صمد [ثابت – متعالى]،
خدا بىنياز است،
خداى «صمد» است [يعنى مردم حوائج خود را نزد او برند و به او گويند]،
خداوندى صمد
خداوند بى نياز است
خداوندی است که همه نیازمندان قصد او میکنند؛
خدا تنها بىنيازى است كه نيازها بدو برند.
خداوندى صمد
خداوند است صمد
آن خدایی که (از همه عالم) بی نیاز (و همه عالم به او نیازمند) است.
خدايي که از همه عالم بي نياز است.
God the Lord/master/intended .
«Allah-us-Samad (The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks).
God, the Everlasting Refuge,
«God the Eternal, the Uncaused Cause of All Being.
De eeuwige God.
"God, the Absolute,"
Allah è l’Assoluto.
"Allah-us-Samad (The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks).
Аллах Самодостаточный.
Аллах вечный.
Allah is He on Whom all depend.
Allah, the eternally Besought of all!
God the Eternal!
Allah’tır; Samed’dir/tüm ihtiyaçların, niyetlerin, övgülerin, yakarışların yöneldiği tek kuvvettir!
the called upon.
Allah is Absolute, Eternal, Unique, Self-Sufficient, Perfect, Independent, the Uncaused Cause of all that exists, Besought of all .
«The Absolute GOD.
God the eternal!
the eternal God:
ALLAH the Independent and Besought of all.
Allah, der Unabhängige und von allen Angeflehte.
Извечен Аллах один, ■ Ему чужды любые нужды, ■ Мы же нуждаемся лишь в Нем.
Һичнәрсәгә, һичбер мәхлукка ихтыяҗы юк бәлки һәр мәхлукның хаҗәтен үтәүче Аллаһудыр.
معبود برحق جو بےنیاز ہے
اﷲ سب سے بے نیاز، سب کی پناہ اور سب پر فائق ہے،
‹