سوره الإخلاص (112) آیه 3

قرآن، سوره الإخلاص (112) آیه 3

آیه پسین: سوره الإخلاص (112) آیه 4
آیه پیشین: سوره الإخلاص (112) آیه 2

عربی

لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ

بدون حرکات عربی

لم يلد و لم يولد

خوانش

Lam yalid walam yooladu

آیتی

نه زاده است و نه زاده شده ،

خرمشاهی

نه فرزند آرد و نه از كسى زاده است.

کاویانپور

نه زاده و نه، زاده شده است.

انصاریان

نزاده، و زاییده نشده است،

سراج

او (كسى را) نزاد و زائيده نشده

فولادوند

[كسى را] نزاده، و زاده نشده است،

پورجوادی

نه فرزندى دارد و نه فرزند كسى است

حلبی

هرگز نزاد و زاييده نشد.

اشرفی

نه زائيده و نه زاده شده

خوشابر مسعود انصاري

نه [فرزند] زاده و نه زاده شده است

مکارم

(هرگز) نزاد، و زاده نشد،

مجتبوی

نزاده و زاده نشده است.

مصباح زاده

نه زائيده و نه زاده شده

معزی

نه زائيد و نه زاده شده

قمشه ای

نه کسی فرزند اوست و نه او فرزند کسی است.

رشاد خليفه

هرگز نزاده و هرگز زاييده نشده است.

Literal

(He) did not give birth/procreate , and was not born/procreated .

Al-Hilali Khan

«He begets not, nor was He begotten;

Arthur John Arberry

who has not begotten, and has not been begotten,

Asad

«He begets not, and neither is He begotten;

Dr. Salomo Keyzer

Hij baarde niet, en werd niet gebaard.

Free Minds

"He does not beget, nor was He begotten,"

Hamza Roberto Piccardo

Non ha generato, non è stato generato

Hilali Khan

"He begets not, nor was He begotten;

Kuliev E.

Он не родил и не был рожден,

M.-N.O. Osmanov

Он не родил и не был рожден,

Mohammad Habib Shakir

He begets not, nor is He begotten.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

He begetteth not nor was begotten.

Palmer

He begets not and is not begotten!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Ne doğurmuştur O, ne doğurulmuştur!

Qaribullah

Who has not given birth, and has not been born,

QXP

He begets not, nor is He begotten.

Reshad Khalifa

«Never did He beget. Nor was He begotten.

Rodwell

He begetteth not, and He is not begotten;

Sale

He begetteth not, neither is He begotten:

Sher Ali

`HE begets not, nor, is HE begotten,

Unknown German

Er zeugt nicht und ward nicht gezeugt;

V. Porokhova

Он не рождает и Сам не рожден,

Yakub Ibn Nugman

Ул һичкемне тудырмады һәм һичкемнән тудырылмады.

جالندہری

نہ کسی کا باپ ہے اور نہ کسی کا بیٹا

طاہرالقادری

نہ اس سے کوئی پیدا ہوا ہے اور نہ ہی وہ پیدا کیا گیا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.