سوره الشعراء (26) آیه 14

قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 14

آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 15
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 13

عربی

وَ لَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخافُ أَنْ يَقْتُلُونِ

بدون حرکات عربی

و لهم عليّ ذنب فأخاف أن يقتلون

خوانش

Walahum AAalayya thanbun faakhafu an yaqtulooni

آیتی

و بر من ، به گناهي ادعايي دارند ، مي ترسم که مرا بکشند

خرمشاهی

و آنان را بر من [ادعاى] گناهى هست، لذا مى ترسم كه مرا بكشند.

کاویانپور

و آنها از من دعوى جرمى را دارند، از آن ميترسم كه مرا بقتل برسانند.

انصاریان

و آنان را بر من ادعای جرمی است که می ترسم [به سبب آن] مرا بکشند.

سراج

و فرعونيان را بر من دعواى گناهيست مى‏ترسم كه بكشند مرا

فولادوند

و [از طرفى‏] آنان بر [گردن‏] من خونى دارند و مى‏ترسم مرا بكشند.»

پورجوادی

آنها خونى به گردن من دارند و مى‏ترسم مرا بكشند.»

حلبی

و ايشانراست بر من [دعوى‏] گناهى، پس مى‏ترسم كه مرا بكشند.

اشرفی

و ايشانرا بگردن من گناهيست پس ميترسم كه بكشند مرا

خوشابر مسعود انصاري

و آنان را بر من [ادّعاى‏] گناهى است و مى‏ترسم كه مرا بكشند

مکارم

و آنان (به اعتقاد خودشان) بر گردن من گناهی دارند؛ می‌ترسم مرا بکشند (و این رسالت به پایان نرسد)!

مجتبوی

و آنان را بر من [دعوى‏] گناهى است، از اين رو مى‏ترسم مرا بكشند.

مصباح زاده

و ايشان را بگردن من گناهيست پس ميترسم كه بكشند مرا

معزی

و ايشان را است بر من گناهى و ترسم مرا بكشند

قمشه ای

و بر من از این قوم (قبطی) گناهی است که می‌ترسم به قتلم رسانند.

رشاد خليفه

ضمناً، آنها مرا يك فراري محسوب مي ‌كنند؛ مي ‌ترسم كه مرا بكشند.

Literal

And for them on (against) me (is) a crime, so I fear that they kill me.

Al-Hilali Khan

«And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me.»

Arthur John Arberry

They also have a sin against me, and I fear they will slay me.›

Asad

Moreover, they keep a grave charge [pending] against me, and I fear that they will slay me.» [Sc., «and thus frustrate my mission». This is a reference to Moses killing of the Egyptian, which was the cause of his subsequent flight from his native land (cf. 28:15 ff.)]

Dr. Salomo Keyzer

Ook kunnen zij mij eene misdaad tegenwerpen, en ik vrees dat zij mij zullen dooden.

Free Minds

"And they have charges of a crime against me, so I fear they will kill me."

Hamza Roberto Piccardo

Di fronte a loro io sono in colpa. Temo che mi uccidano».

Hilali Khan

"And they have a charge of crime against me, and I fear they will kill me."

Kuliev E.

Я несу перед ними ответственность за грех и боюсь, что они убьют меня».

M.-N.O. Osmanov

К тому же они обвиняют меня в преступлении, и я боюсь, что они убьют меня».

Mohammad Habib Shakir

And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And they have a crime against me, so I fear that they will kill me.

Palmer

for they have a crime against me, and I fear that they may kill me.›

Prof. Yasar Nuri Ozturk

«Hem, benim üzerimde onlar aleyhine işlenmiş bir suç var; bu yüzden beni öldürmelerinden korkuyorum.»

Qaribullah

They hold a sin against me, and I fear that they will kill me. ‹

QXP

And they stick a charge against me, so I fear they will kill me.» (28:15).

Reshad Khalifa

«Also, they consider me a fugitive; I fear lest they kill me.»

Rodwell

For they have a charge against me, and I fear lest they put me to death.»

Sale

Also they have a crime to object against me; and I fear they will put me to death.

Sher Ali

`And they have a charge against me, so I fear that they will kill me.›

Unknown German

Auch haben sie eine Schuldklage wider mich, so fürchte ich, daß sie mich töten wurden.»

V. Porokhova

У них – (свидетельство) греха за мной, ■ И я боюсь: они убьют меня».

Yakub Ibn Nugman

Дәхи алар хозурында минем гөнаһым бар (Егет чагында бер кәфер кыбтыйны үтергән иде), үземне үтерерләр дип куркамын.

جالندہری

اور ان لوگوں کا مجھ پر ایک گناہ (یعنی قبطی کے خون کا دعویٰ) بھی ہے سو مجھے یہ بھی خوف ہے کہ مجھ کو مار ہی ڈالیں

طاہرالقادری

اور ان کا میرے اوپر (قبطی کو مار ڈالنے کا) ایک الزام بھی ہے سو میں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے قتل کر ڈالیں گے،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.