‹
قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 17
آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 18
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 16
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنا بَنِي إِسْرائِيلَ
أن أرسل معنا بني إسرائيل
An arsil maAAana banee isra-eela
که بني اسرائيل را با ما بفرستي
براى اينكه بنى اسرائيل را همراه ما بفرستى.
آمدهايم كه بنى اسرائيل را با ما بفرستى.
با این وصف، بنی اسرائیل را [آزاد کن و] با ما بفرست.
كه بفرست با ما بنى اسرائيل را (تا ايشان را بسرزمين شام ببريم)
فرزندان اسرائيل را با ما بفرست.»
كه بنى اسرائيل را با ما بفرستى.»
[آمدهايم] كه فرزندان اسرائيل را با ما [از فلسطين] بفرستى.
كه بفرست با ما بنى اسرائيل را
[با اين پيام] كه: بنى اسرائيل را با ما بفرست
بنی اسرائیل را با ما بفرست!» (آنها به سراغ فرعون آمدند)؛
[پيام او اين است] كه فرزندان اسرائيل را با ما بفرست.
كه بفرست با ما بنى اسرائيل را
كه بفرست با ما بنى اسرائيل را
با این پیام که طایفه بنی اسرائیل را با ما (از مصر به فلسطین) بفرست.
بگذار بني اسراييل بروند.
‹That send with us Israel’s sons and daughters.›
«So allow the Children of Israel to go with us. »
so send forth with us the Children of Israel.»
Let the children of Israel go with us!'»
Zend de kinderen Israls met ons weg.
"So send with us the Children of Israel""
affinché tu lasci partire con noi i Figli di Israele»».
"So allow the Children of Israel to go with us. "
Посему отпусти с нами сынов Исраила (Израиля)»».
Так отпусти с нами сынов Исраила «».
Then send with us the children of Israel.
(Saying): Let the Children of Israel go with us.
(to tell thee to) send with us the children of Israel.»‹
«İsrailoğullarını bizimle birlikte gönder.»
Send forth with us the Children of Israel. ‹
And, «Let the Children of Israel go with us.» (20:47).
» `Let the Children of Israel go.› «
Send forth with us the children of Israel.»‹
Send away with us the children of Israel.
`To tell thee to send the children of Israel with us.›
Lasse die Kinder Israels mit uns ziehen.»»
Ты с нами отпусти Исраиля сынов».
безнең белән Ягькуб балаларын җибәрмәклегең өчен килдек» – диегез.
(اور اس لئے آئے ہیں) کہ آپ بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیں
(ہمارا مدعا یہ ہے) کہ تو بنی اسرائیل کو (آزادی دے کر) ہمارے ساتھ بھیج دے،
‹