‹
قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 79
آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 80
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 78
وَ الَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَ يَسْقِينِ
و الّذي هو يطعمني و يسقين
Waallathee huwa yutAAimunee wayasqeeni
و آن که به من طعام مي دهد و مرا سيراب مي سازد ،
و همان كسى كه مرا سير و سيراب مى سازد.
خدايى كه مرا غذا ميدهد و سيرابم ميسازد.
و آنکه او طعامم می دهد و سیرابم می کند
و آنكه خود مىخوراند مرا (غذائى) و مىآشاماند مرا (آبى)
و آن كس كه او به من خوراك مىدهد و سيرابم مىگرداند،
و آن كه غذايم مىدهد و سيرابم مىكند
و آن كس كه او مرا طعام دهد و مرا سيراب كند.
و آنكه او مىخوراند مرا و مىآشاماند مرا
و كسى كه او به من غذا مىدهد و به من [آشاميدنى] مىنوشاند
و کسی که مرا غذا میدهد و سیراب مینماید،
و آن كه طعام و آشاميدنيم دهد،
و آنكه او ميخوراند مرا و مياشاماند مرا
و آنكه بخوراندم و بنوشاندم
و همان خدایی که مرا غذا میدهد و سیراب میگرداند.
يكتايي كه به من غذا و آب مي دهد.
And who He feeds me and He gives me drink.
«And it is He Who feeds me and gives me to drink.
and Himself gives me to eat and drink,
and is the One who gives me to eat and to drink,
En die mij geeft te eten en te drinken;
"And He is the One who feeds me and gives me to drink."
Colui che mi nutre e mi dà da bere,
"And it is He Who feeds me and gives me to drink.
Который кормит меня и поит,
который дает мне пищу и утоляет жажду;
And He Who gives me to eat and gives me to drink:
And Who feedeth me and watereth me.
and who gives me food and drink.
«O’dur beni doyuran, suvaran.»
and He gives me to eat and drink,
And is the One Who provides food and drink to me (and to you).
«The One who feeds me and waters me.
Who giveth me food and drink;
and who giveth me to eat, and to drink,
`And Who gives me food and gives me drink;
Und Der mir Speise und Trank gibt.
Кто кормит и поит меня,
Вә Ул мине ашата вә эчерә.
اور وہ جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے
اور وہی ہے جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے،
‹