‹
قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 91
آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 92
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 90
وَ بُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغاوِينَ
و برّزت الجحيم للغاوين
Waburrizati aljaheemu lilghaweena
و جهنم را در نظر کافران آشکار کنند
و جهنم براى گمراهان آشكار گردد.
و دوزخ را براى گمراهان آشكار گردانند.
و آتش برافروخته را برای گمراهان آشکار کنند،
و پديدار شود دوزخ براى گمراهان (كافران)
و جهنم براى گمراهان نمودار مىشود.
و دوزخ گمراهان را چهره نمايد،
و آشكار گردد جهنم براى گمراهان.
و ظاهر شد دوزخ براى گمراهان
و دوزخ براى گمراهان آشكار شود
و دوزخ برای گمراهان آشکار میگردد،
و دوزخ براى گمراهان پديدار و آشكار گردد.
و ظاهر شد دوزخ براى گمراهان
و پديد آورده شد دوزخ براى گمراهان
و دوزخ را بر گمراهان پدیدار گردانند.
دوزخ براي گمراهان پديد خواهد آمد.
And the Hell/place of intense heat was made to emerge for the misguided/lured .
And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.
and Hell advanced for the perverse.
whereas the blazing fire will be laid open before those who had been lost in grievous error;
En de hel geheel zal verschijnen voor hen die gedwaald zullen hebben;
And Hell was displayed for the wrongdoers.
e la Fornace apparirà per i traviati,
And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring.
а Ад будет ясно показан заблудшим.
[когда] заблудших поставят перед адом;
And the hell shall be made manifest to the erring ones,
And hell will appear plainly to the erring.
and hell shall be brought forth to those who go astray,
Cehennem de şımarıp azanların karşısına getirilir.
And Hell is brought near to the perverse. ‹
Whereas the blazing Fire will appear plainly before those who had lost themselves in error.
Hell will be set up for the strayers.
And Hell shall lay open for those who have gone astray.
and hell shall appear plainly to those who shall have erred;
And Hell shall be placed in full view to those who have gone astray.
Und die Hölle wird sichtbar gemacht werden den Irrenden.
А злочестивым Ад предстанет,
Вә гөнаһтан сакланмаганнарга җәһәннәм бик якын күрсәтелде.
اور دوزخ گمراہوں کے سامنے لائی جائے گی
اور دوزخ گمراہوں کے سامنے ظاہر کر دی جائے گی،
‹