سوره الشعراء (26) آیه 95

قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 95

آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 96
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 94

عربی

وَ جُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

بدون حرکات عربی

و جنود إبليس أجمعون

خوانش

Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona

آیتی

و همه سپاهيان ابليس را

خرمشاهی

و سپاهيان ابليس همگى.

کاویانپور

و نيز تمام سپاهيان ابليس (تابعين نفس اماره بدوزخ انداخته ميشوند).

انصاریان

با همه سپاهیان ابلیس،

سراج

و لشكرهاى شيطان همگان

فولادوند

و [نيز] همه سپاهيان ابليس.

پورجوادی

و نيز همه لشكريان ابليس.

حلبی

و لشكريان شيطان همگى.

اشرفی

و لشگرهاى شيطان همه

خوشابر مسعود انصاري

و [نيز] سپاهيان شيطان، همگى.

مکارم

و همچنین همگی لشکریان ابلیس!

مجتبوی

و سپاهيان ابليس نيز همگان.

مصباح زاده

و لشگرهاى شيطان همه

معزی

و سپاه هاى ابليس همگان

قمشه ای

و نیز تمام سپاه شیطان (به جهنم در آیند).

رشاد خليفه

و تمام سربازان ابليس.

Literal

And Satan’s soldiers/warriors all/all together.

Al-Hilali Khan

And the whole hosts of Iblees (Satan) together.

Arthur John Arberry

and the hosts of Iblis, all together.

Asad

and the hosts of Iblis – all together. [Cf. 2:24 – «the fire whose fuel is human beings and stones» – and the corresponding note. The «hosts of Iblis» are the forces of evil («satans») frequently mentioned in the Quran in connection with man’s sinning (see note on 2:14, the first half of note on 15:17, as well as note on 19:68; also cf. 19:83 and the corresponding note.]

Dr. Salomo Keyzer

En het geheele heir van Eblis.

Free Minds

As well as all the soldiers of Satan.

Hamza Roberto Piccardo

e tutte le schiere di Iblis.

Hilali Khan

And the whole hosts of Iblees (Satan) together.

Kuliev E.

а также со всеми воинами Иблиса.

M.-N.O. Osmanov

а также все полчища Иблиса.

Mohammad Habib Shakir

And the hosts of the Shaitan, all.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the hosts of Iblis, together.

Palmer

and the hosts of Iblis all together!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İblis orduları toplu haldedir.

Qaribullah

and the hosts of iblis all together.

QXP

And the party of Iblis, all together.

Reshad Khalifa

And all of Satan’s soldiers.

Rodwell

And all the host of Eblis.

Sale

and all the host of Eblis.

Sher Ali

And the Hosts of Iblis, all together.

Unknown German

Und Iblis› Scharen, allesamt.

V. Porokhova

Все воинства Иблиса.

Yakub Ibn Nugman

Вә Иблискә ияргән кешеләр һәммәсе ташланыр.

جالندہری

اور شیطان کے لشکر سب کے سب (داخل جہنم ہوں گے)

طاہرالقادری

اور ابلیس کی ساری فوجیں (بھی واصل جہنم ہوں گی)،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.