‹
قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 96
آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 97
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 95
قالُوا وَ هُمْ فِيها يَخْتَصِمُونَ
قالوا و هم فيها يختصمون
Qaloo wahum feeha yakhtasimoona
و در حالي که در جهنم با يکديگر به نزاع پرداخته اند ، مي گويند :
در حالى كه در آنجا با همديگر ستيزه مى كنند گويند:
در دوزخ با خشم و كينه بهم ميگويند:
در حالی که در آن [آتش افروخته] با هم ستیز و نزاع می کنند [و به بتان] می گویند:
گويند مشركان (بمعبودان خود) در حاليكه در دوزخ ستيزه مىكنند
آنها در آنجا با يكديگر ستيزه مىكنند [و] مىگويند:
آنها در آنجا نيز مخاصمه خواهند كرد و خواهند گفت:
گويند: در حالى كه آنها در آن خصومت كنند
گفتند در حاليكه ايشان در آن خصومت ميكنند
آنان در حالى كه آنجا با همديگر دشمنى مىورزند، گويند:
آنها در آنجا در حالی که به مخاصمه برخاستهاند میگویند:
و در حالى كه در آنجا با يكديگر ستيزه مىكنند، گويند:
گفتند در حالى كه ايشان در آن خصومت ميكنند
گفتند و ستيزه مى كردند در آن
و در دوزخ به مجادله و خصومت با یکدیگر گویند:
در آنجا در حالي كه با يكديگر نزاع مي كنند، خواهند گفت:
They said and (while) they are in it disputing/arguing :
They will say while contending therein,
They shall say, as they dispute there one with another,
And there and then, blaming one another, [Lit., «while they quarrel with one another».] they [who had grievously sinned in life] will exclaim:
De verleiden zullen daar met hunne valsche goden twisten, zeggende:
They said, while they were disputing therein:
Diranno, disputando tra loro:
They will say while contending therein,
Препираясь там, они скажут:
Они будут говорить, препираясь [между собой]:
They shall say while they contend therein:
And they will say, when they are quarrelling therein:
‹They shall say, while they quarrel therein,
Onun içinde birbiriyle çekişirlerken şöyle derler:
And they will say while they dispute with one another,
And right away, blaming one another, they will exclaim,
They will say as they feud therein,
They shall say, as they wrangle therein together,
The seduced shall dispute therein with their false gods, saying,
They will say, whilst they dispute between themselves therein,
Sie werden sprechen, indes sie miteinander darinnen hadern:
Там, препираясь меж собою, они скажут:
Алар анда сынымнары белән әрепләшерләр һәм әйтерләр:
وہ آپس میں جھگڑیں گے اور کہیں گے
وہ (گمراہ لوگ) اس (دوزخ) میں باہم جھگڑا کرتے ہوئے کہیں گے،
‹