‹
قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 148
آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 149
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 147
وَ زُرُوعٍ وَ نَخْلٍ طَلْعُها هَضِيمٌ
و زروع و نخل طلعها هضيم
WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun
و کشتزارها و نخلها با آن شکوفه هاي نرم و لطيف ؟
و كشتزارها و خرمابنانى كه ميوه آنها لطيف است.
آيا اين مزارع و نخلستانها با شكوفههاى نرم و لطيف هميشه وجود خواهند داشت؟
و کشتزارها و درختان خرمایی که شکوفه هایشان انبوه و باطراوت و لطیف است؟
و كشتها و خرماستانها كه شكوفه درختانش لطيف است
و كشتزارها و خرمابنانى كه شكوفههايشان لطيف است؟
و مزارع و نخلستانهايى كه ميوه شيرين و رسيده دارد
و [در] كشتها و خرما بن [ها] كه بار [يا شكوفه] آن لطيف است.
و زراعتها و نخلى كه شكوفه اش لطيف است
و كشتها و نخلستانى كه شكوفهاش تر [و تازه] است؟
در این زراعتها و نخلهایی که میوههایش شیرین و رسیده است؟!
و كشتزارها و خرمابنها كه شكوفهاش- يعنى ميوهاش- نازك و لطيف است.
و زراعتها و نخلى كه شكوفهاش لطيف است
و كشتزارها و نخلستانهائى كه شكوفه آنها است رسيده (يا گوارا)
و مزارع و کشتزار و نخل و آن شکوفههای لطیف و زیبایش (همیشه زندهاید).
و از محصولات و نخل خرما با ميوه هاي خوش طعم.
And plants/crops and palm trees, its first fruit of the season (is) slender/digestible (fine).
And green crops (fields etc.) and date-palms with soft spadix.
sown fields, and palms with slender spathes?
and fields, and [these] palm-trees with slender spathes? –
En korenvelden en palmboomen, wier takken met bloemen zijn beladen?
"And green crops and palm trees laden with fruit."
tra messi e palmeti dalle spate stracariche,
And green crops (fields etc.) and date-palms with soft spadix.
среди посевов и пальм с нежными плодами,
среди нив и пальм с нежными плодами,
And cornfields and palm-trees having fine spadices?
And tilled fields and heavy-sheathed palm-trees,
and corn-fields and palms,
«Ekinler, salkımları sarkmış hurmalıklar içinde.»
sown fields and palmtrees, with slender spathes.
And fields, and these palm trees and delicious fruits.
«And crops and date palms with delicious fruits.
And corn-fields and palm-trees, with flower-sheathing branches?
and corn, and palm-trees, whose branches sheathe their flowers?
`And cornfields, and date-palms with heavy spathes near breaking ?
Und Kornfeldern und Dattelpalmen mit Blütendolden, die fast brechen?
Посевов финиковых пальм, ■ Завязь которых так густа и нЕжна.
Игеннәрдә вә өлгергән йомшак хөрмәләрдә.
اور کھیتیاں اور کھجوریں جن کے خوشے لطیف ونازک ہوتے ہیں
اور کھیتوں اور کھجوروں میں جن کے خوشے نرم و نازک ہوتے ہیں،
‹