‹
قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 150
آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 151
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 149
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ
فاتّقوا اللّه و أطيعون
Faittaqoo Allaha waateeAAooni
پس ، از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
پس از خداوند پروا و از من پيروى كنيد.
از خدا بترسيد و مرا پيروى كنيد.
بنابراین از خدا پروا کنید و مرا فرمان ببرید،
پس بترسيد (از عذاب) خدا و فرمان بريد مرا
از خدا پروا كنيد و فرمانم ببريد.
از خدا بترسيد و مرا اطاعت كنيد
پس از خدا بترسيد و از من فرمان بريد.
پس بترسيد از خدا و اطاعت كنيد مرا
پس از خداوند پروا بداريد و از من اطاعت كنيد
پس از خدا بترسید و مرا اطاعت کنید!
پس، از خدا پروا كنيد و مرا فرمان بريد
پس بترسيد از خدا و اطاعت كنيد مرا
پس بترسيد خدا را و فرمانم بريد
پس از خدا بترسید و راه اطاعت من پیش گیرید.
هيبت و حرمت خدا را ارج نهيد و از من اطاعت كنيد.
So fear and obey God and obey me.
«So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
So fear you God, and obey you me;
«Be, then, conscious of God, and pay heed unto me,
Vreest God en gehoorzaamt mij.
"So be aware of God and obey me."
Temete Allah e obbeditemi.
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне,
Страшитесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me;
Therefor keep your duty to Allah and obey me,
But fear God and obey me;
«Artık Allah’tan sakının da bana itaat edin.»
So fear Allah and obey me.
Be mindful of Allah and heed me.
«You shall reverence GOD, and obey me.
But fear God and obey me,
Fear God, and obey me;
`So fear ALLAH and obey me;
So fürchtet Allah und gehorchet mir.
Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Куркыгыз, Аллаһуга каршылык күрсәтүдән сакланыгыз вә минем әмеремә итагать итегез.
تو خدا سے ڈرو اور میرے کہنے پر چلو
پس تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو،
‹