سوره الشعراء (26) آیه 171

قرآن، سوره الشعراء (26) آیه 171

آیه پسین: سوره الشعراء (26) آیه 172
آیه پیشین: سوره الشعراء (26) آیه 170

عربی

إِلاَّ عَجُوزاً فِي الْغابِرِينَ

بدون حرکات عربی

إلاّ عجوزا في الغابرين

خوانش

Illa AAajoozan fee alghabireena

آیتی

مگر پيرزني که خواست بماند

خرمشاهی

مگر پيرزنى را كه از بازپس ماندگان بود.

کاویانپور

بجز پير زنى كه (همسر او و) از باقى ماندگان در عذاب بود.

انصاریان

مگر پیرزنی در [میان] باقی ماندگان،

سراج

مگر پيرزنى (همسر لوط) را كه بود از باقيماندگان (در عذاب)

فولادوند

جز پيرزنى كه از باقى‏ماندگان [در خاكستر آتش‏] بود.

پورجوادی

جز پير زنى كه در ميان آن گروه باقى ماند،

حلبی

مگر پير زنى را كه در ميان [شكنجه شوندگان‏] باز ماند.

اشرفی

مگر پيرزنى در بازماندگان

خوشابر مسعود انصاري

مگر پير زنى از بازماندگان را

مکارم

جز پیرزنی که در میان بازماندگان بود!

مجتبوی

مگر پيرزنى- زن لوط- را كه در بازماندگان بود.

مصباح زاده

مگر پيرزنى در بازماندگان

معزی

مگر پيرزنى در گذشتگان

قمشه ای

جز پیرزنی که (زن لوط بود و) در اهل عذاب باقی ماند.

رشاد خليفه

ولي نه آن پيرزن را؛ او محکوم به فنا بود.

Literal

Except old/weak (F) (was) in the remaining behind.

Al-Hilali Khan

Except an old woman (his wife) among those who remained behind.

Arthur John Arberry

save an old woman among those that tarried;

Asad

all but an old woman, who was among those that stayed behind; [As is evident from 7:83, 11:81, 27:57 and 29:32-33, the old woman was Lots› wife – a native of Sodom – who chose to remain with her own people instead of accompanying her husband, whom she thus betrayed (cf. also 66:10).]

Dr. Salomo Keyzer

Behalve eene oude vrouw, zijnde zijne vrouw, die omkwam met hen die achtergebleven waren.

Free Minds

Except for an old woman who remained.

Hamza Roberto Piccardo

a parte una vecchia che restò indietro.

Hilali Khan

Except an old woman (his wife) among those who remained behind.

Kuliev E.

кроме старухи, которая оказалась среди оставшихся позади.

M.-N.O. Osmanov

кроме старухи-жены, которая осталась [с грешниками].

Mohammad Habib Shakir

Except an old woman, among those who remained behind.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Save an old woman among those who stayed behind.

Palmer

except an old woman amongst those who lingered.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Ancak geridekiler arasında bir kocakarı kaldı.

Qaribullah

except an old woman who stayed behind,

QXP

All but the old woman (the wife of Lot) who chose to stay behind.

Reshad Khalifa

But not the old woman; she was doomed.

Rodwell

Save an aged one among those who tarried –

Sale

except an old woman, his wife, who perished among those who remained behind:

Sher Ali

Save an old woman, among those who stayed behind.

Unknown German

Bis auf ein altes Weib unter denen, die zurückblieben.

V. Porokhova

Кроме (жены)-старухи, что была среди отставших.

Yakub Ibn Nugman

Мәгәр Лутның хыянәтче хатыны газапта калучылардан булды.

جالندہری

مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ گئی

طاہرالقادری

سوائے ایک بوڑھی عورت کے جو پیچھے رہ جانے والوں میں تھی،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.