سوره يس (36)

قرآن، سوره يس (36)

سوره پسین: سوره الصافات (37)
سوره پیشین: سوره فاطر (35)

ردیف عربی برگردان آیتی
سوره يس (36) آیه 1 يس يا ، سين
سوره يس (36) آیه 2 وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ سوگند به قرآن حکمت آميز ،
سوره يس (36) آیه 3 إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ که تو از پيامبران هستي ،،
سوره يس (36) آیه 4 عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ بر راهي راست
سوره يس (36) آیه 5 تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ قرآن از جانب آن پيروزمند مهربان ، نازل شده
سوره يس (36) آیه 6 لِتُنْذِرَ قَوْماً ما أُنْذِرَ آباؤُهُمْ فَهُمْ غافِلُونَ تا مردمي را بيم دهي که پدرانشان بيم داده نشدند و در بي خبري بودند
سوره يس (36) آیه 7 لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ وعده خدا در باره بيشترشان تحقق يافته و ايمان نمي آورند
سوره يس (36) آیه 8 إِنَّا جَعَلْنا فِي أَعْناقِهِمْ أَغْلالاً فَهِيَ إِلَى الأَْذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ و ما بر گردنهايشان تا زنخها غلها نهاديم ، چنان که سرهايشان به بالاست و پايين آوردن نتوانند
سوره يس (36) آیه 9 وَ جَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْناهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ در برابرشان ديواري کشيديم و در پشت سرشان ديواري و بر چشمانشان ، نيزپرده اي افکنديم تا نتوانند ديد
سوره يس (36) آیه 10 وَ سَواءٌ عَلَيْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا يُؤْمِنُونَ تفاوتشان نکند ، چه آنها را بترساني و چه نترساني ، ايمان نمي آورند
سوره يس (36) آیه 11 إِنَّما تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَ خَشِيَ الرَّحْمنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَ أَجْرٍ كَرِيمٍ تنها ، تو کسي را بيم مي دهي که از قرآن پيروي کند و از خداي رحمان در نهان بترسد چنين کس را به آمرزش و مزد کرامند مژده بده
سوره يس (36) آیه 12 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتى وَ نَكْتُبُ ما قَدَّمُوا وَ آثارَهُمْ وَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ أَحْصَيْناهُ فِي إِمامٍ مُبِينٍ ما مردگان را زنده مي کنيم و هر کاري را که پيش از اين کرده اند و هراثري را که پديد آورده اند ، مي نويسيم و هر چيزي را در کتاب مبين شمارکرده ايم
سوره يس (36) آیه 13 وَ اضْرِبْ لَهُمْ مَثَلاً أَصْحابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جاءَهَا الْمُرْسَلُونَ داستان مردم آن قريه را برايشان بياور ، آنگاه که رسولان بدان جا آمدند،
سوره يس (36) آیه 14 إِذْ أَرْسَلْنا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُما فَعَزَّزْنا بِثالِثٍ فَقالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ نخست دو تن را به نزدشان فرستاديم و تکذيبشان کردند ، پس با سومي نيروشان داديم و گفتند : ما را براي هدايت شما فرستاده اند
سوره يس (36) آیه 15 قالُوا ما أَنْتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُنا وَ ما أَنْزَلَ الرَّحْمنُ مِنْ شَيْ‏ءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ گفتند : شما انسانهايي همانند ما هستيد و خداي رحمان هيچ چيز نفرستاده است و شما جز دروغ نمي گوييد
سوره يس (36) آیه 16 قالُوا رَبُّنا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ گفتند : پروردگار ما مي داند که ما به سوي شما فرستاده شده ايم
سوره يس (36) آیه 17 وَ ما عَلَيْنا إِلاَّ الْبَلاغُ الْمُبِينُ و بر عهده ما جز پيام رسانيدن آشکارا هيچ نيست
سوره يس (36) آیه 18 قالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَ لَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذابٌ أَلِيمٌ گفتند : ما شما را به فال بد گرفته ايم اگر بس نکنيد سنگسارتان خواهيم ، کرد و شما را از ما شکنجه اي سخت خواهد رسيد
سوره يس (36) آیه 19 قالُوا طائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَ إِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ گفتند : شومي شما ، با خود شماست آيا اگر اندرزتان دهند چنين مي گوييد ؟ نه ، مردمي گزافکار هستيد
سوره يس (36) آیه 20 وَ جاءَ مِنْ أَقْصَا الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعى قالَ يا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ مردي از دوردست شهر دوان دوان آمد و گفت : اي قوم من ، از اين رسولان پيروي کنيد
سوره يس (36) آیه 21 اتَّبِعُوا مَنْ لا يَسْئَلُكُمْ أَجْراً وَ هُمْ مُهْتَدُونَ از کساني که از شما هيچ مزدي نمي طلبند ، و خود مردمي هدايت يافته اند، پيروي کنيد
سوره يس (36) آیه 22 وَ ما لِيَ لا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ چرا خدايي را که مرا آفريده و به نزد او بازگردانده مي شويد ، نپرستم ؟،
سوره يس (36) آیه 23 أَ أَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمنُ بِضُرٍّ لا تُغْنِ عَنِّي شَفاعَتُهُمْ شَيْئاً وَ لا يُنْقِذُونِ آيا سواي او خداياني را اختيار کنم ، که اگر خداي رحمان بخواهد به من زياني برساند ، شفاعتشان مرا هيچ سود نکند و مرا رهايي نبخشند ؟
سوره يس (36) آیه 24 إِنِّي إِذاً لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ و در اين هنگام من در گمراهي آشکار باشم
سوره يس (36) آیه 25 إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ من به پروردگارتان ايمان آوردم سخن مرا بشنويد
سوره يس (36) آیه 26 قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قالَ يا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ گفته شد : به بهشت در آي گفت : اي کاش قوم من مي دانستند
سوره يس (36) آیه 27 بِما غَفَرَ لِي رَبِّي وَ جَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ که پروردگار من مرا بيامرزيد و در زمره گرامي شدگان در آورد
سوره يس (36) آیه 28 وَ ما أَنْزَلْنا عَلى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّماءِ وَ ما كُنَّا مُنْزِلِينَ و از آن پس بر سر قوم او هيچ لشکري از آسمان فرو نفرستاديم و ما، فروفرستنده نبوديم
سوره يس (36) آیه 29 إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ خامِدُونَ جز يک بانگ سهمناک نبود که ناگاه همه بر جاي سرد شدند
سوره يس (36) آیه 30 يا حَسْرَةً عَلَى الْعِبادِ ما يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلاَّ كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ اي دريغ بر اين بندگان هيچ پيامبري بر آنها مبعوث نشد مگر آنکه مسخره اش کردند
سوره يس (36) آیه 31 أَ لَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لا يَرْجِعُونَ آيا نديده اند که چه مردمي را پيش از آنها هلاک کرده ايم که ديگر به نزدشان باز نمي گردند
سوره يس (36) آیه 32 وَ إِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنا مُحْضَرُونَ و کس نماند مگر آنکه نزد ما حاضرش آرند
سوره يس (36) آیه 33 وَ آيَةٌ لَهُمُ الأَْرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْناها وَ أَخْرَجْنا مِنْها حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ نشانه عبرتي است برايشان ، زمين مرده که زنده اش ساختيم و از آن دانه اي که از آن مي خورند بيرون آورديم
سوره يس (36) آیه 34 وَ جَعَلْنا فِيها جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَ أَعْنابٍ وَ فَجَّرْنا فِيها مِنَ الْعُيُونِ و در آن باغهايي از نخلها و تاکها پديد آورديم و چشمه ها روان ساختيم ،
سوره يس (36) آیه 35 لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَ ما عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَ فَلا يَشْكُرُونَ تا از ثمرات آن و دسترنج خويش بخورند چرا سپاس نمي گويند ؟
سوره يس (36) آیه 36 سُبْحانَ الَّذِي خَلَقَ الأَْزْواجَ كُلَّها مِمَّا تُنْبِتُ الأَْرْضُ وَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ مِمَّا لا يَعْلَمُونَ منزه است آن خدايي که همه جفتها را بيافريد ، چه از آنچه زمين مي ، روياند و چه از نفسهايشان و چه آن چيزهايي که نمي شناسند
سوره يس (36) آیه 37 وَ آيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهارَ فَإِذا هُمْ مُظْلِمُونَ شب نيز برايشان عبرتي ديگر است که روز را از آن بر مي کشيم و همه در تاريکي فرو مي روند
سوره يس (36) آیه 38 وَ الشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَها ذلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ و آفتاب به سوي قرارگاه خويش روان است اين فرمان خداي پيروزمند و داناست
سوره يس (36) آیه 39 وَ الْقَمَرَ قَدَّرْناهُ مَنازِلَ حَتَّى عادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ و براي ماه منزلهايي مقدر کرديم تا همانند شاخه خشک خرما باريک شود
سوره يس (36) آیه 40 لاَ الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَها أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَ لاَ اللَّيْلُ سابِقُ النَّهارِ وَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ آفتاب را نسزد که به ماه رسد و شب را نسزد که بر روز پيشي گيرد و همه در فلکي شناورند
سوره يس (36) آیه 41 وَ آيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ عبرتي ديگر براي آنها آنکه نياکانشان را در آن کشتي انباشته شده سوار، کرديم
سوره يس (36) آیه 42 وَ خَلَقْنا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ ما يَرْكَبُونَ و برايشان همانند کشتي چيزي آفريديم که بر آن سوار شوند
سوره يس (36) آیه 43 وَ إِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَ لا هُمْ يُنْقَذُونَ و اگر مي خواستيم همه را غرقه مي ساختيم و آنها را هيچ فرياد رسي نبود ورهايي نمي يافتند ،
سوره يس (36) آیه 44 إِلاَّ رَحْمَةً مِنَّا وَ مَتاعاً إِلى حِينٍ جز به رحمت ما و برخورداري تا هنگام مرگ
سوره يس (36) آیه 45 وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا ما بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَ ما خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ و آنگاه که به ايشان گفته شود که از آنچه در پيش روي داريد يا پشت سرمي گذاريد بترسيد ، شايد بر شما رحمت آرند ، روي بگردانند
سوره يس (36) آیه 46 وَ ما تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آياتِ رَبِّهِمْ إِلاَّ كانُوا عَنْها مُعْرِضِينَ و هيچ آيه اي از آيات پروردگارشان برايشان نازل نشود جز آنکه از آن ، اعراض کنند
سوره يس (36) آیه 47 وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَ نُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ و چون گفته شود که از آنچه خدا روزيتان کرده است انفاق کنيد ، کافران به مؤمنان گويند : آيا کساني را طعام دهيم که اگر خدا مي خواست خود آنهارا طعام مي داد ؟ شما در گمراهي آشکار هستيد
سوره يس (36) آیه 48 وَ يَقُولُونَ مَتى هذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ و مي گويند : اگر راست مي گوييد ، اين وعده کي خواهد بود ؟
سوره يس (36) آیه 49 ما يَنْظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً واحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَ هُمْ يَخِصِّمُونَ اينان انتظار يک بانگ سهمناک را مي برند ، تا بدان هنگام که سرگرم ستيزه هستند فرو گيردشان ،
سوره يس (36) آیه 50 فَلا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَ لا إِلى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ آنچنان که ياراي وصيتي نداشته باشند و نتوانند نزد کسان خويش بازگردند
سوره يس (36) آیه 51 وَ نُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذا هُمْ مِنَ الأَْجْداثِ إِلى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ و در صور دميده شود و آنان از قبرها بيرون آيند و شتابان به سوي ، پروردگارشان روند
سوره يس (36) آیه 52 قالُوا يا وَيْلَنا مَنْ بَعَثَنا مِنْ مَرْقَدِنا هذا ما وَعَدَ الرَّحْمنُ وَ صَدَقَ الْمُرْسَلُونَ مي گويند : واي بر ما ، چه کسي ما را از خوابگاههايمان برانگيخت ؟ اين همان وعده خداي رحمان است و پيامبران راست گفته بودند
سوره يس (36) آیه 53 إِنْ كانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً واحِدَةً فَإِذا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنا مُحْضَرُونَ جز يک بانگ سهمناک نخواهد بود ، که همه نزد ما حاضر مي آيند
سوره يس (36) آیه 54 فَالْيَوْمَ لا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَ لا تُجْزَوْنَ إِلاَّ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ آن روز به کس ستم نمي شود و جز همانند کاري که کرده ايد پاداش نمي بينيد
سوره يس (36) آیه 55 إِنَّ أَصْحابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فاكِهُونَ بهشتيان آن روز به شادماني مشغول باشند
سوره يس (36) آیه 56 هُمْ وَ أَزْواجُهُمْ فِي ظِلالٍ عَلَى الأَْرائِكِ مُتَّكِؤُنَ آنها و همسرانشان در سايه ، ها بر تختها تکيه زده اند
سوره يس (36) آیه 57 لَهُمْ فِيها فاكِهَةٌ وَ لَهُمْ ما يَدَّعُونَ در آنجا هر ميوه و هر چيز ديگر که بخواهند فراهم است
سوره يس (36) آیه 58 سَلامٌ قَوْلاً مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ و سلامي که سخن پروردگار مهربان است
سوره يس (36) آیه 59 وَ امْتازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ اي گناهکاران ، امروز کناري گيريد
سوره يس (36) آیه 60 أَ لَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يا بَنِي آدَمَ أَنْ لا تَعْبُدُوا الشَّيْطانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ اي فرزندان آدم ، آيا با شما پيمان نبستم که شيطان را نپرستيد زيرا دشمن آشکار شماست ؟
سوره يس (36) آیه 61 وَ أَنِ اعْبُدُونِي هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ و مرا بپرستيد ، که راه راست اين است ؟
سوره يس (36) آیه 62 وَ لَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلاًّ كَثِيراً أَ فَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ بسياري از شما را گمراه کرد، مگر به عقل در نمي يافتيد ؟
سوره يس (36) آیه 63 هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ اين است آن جهنمي که به شما وعده داده بودند
سوره يس (36) آیه 64 اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ به سزاي کفرتان اينک در آن داخل شويد
سوره يس (36) آیه 65 الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ امروز بر دهانهايشان مهر مي نهيم و دستهايشان با ما سخن خواهند گفت وپاهايشان شهادت خواهند داد که چه مي کرده اند
سوره يس (36) آیه 66 وَ لَوْ نَشاءُ لَطَمَسْنا عَلى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّراطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ اگر بخواهيم ، چشمانشان را کور مي کنيم پس شتابان آهنگ صراط کنند اما، کجا را توانند ديد ؟
سوره يس (36) آیه 67 وَ لَوْ نَشاءُ لَمَسَخْناهُمْ عَلى مَكانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطاعُوا مُضِيًّا وَ لا يَرْجِعُونَ و اگر بخواهيم ، آنها را بر جايشان مسخ کنيم ، که نه توان آن داشته باشند که به پيش قدم بردارند و نه باز پس گردند
سوره يس (36) آیه 68 وَ مَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَ فَلا يَعْقِلُونَ هر که را عمر دراز دهيم ، در آفرينش دگرگونش کنيم چرا تعقل نمي کنيد؟
سوره يس (36) آیه 69 وَ ما عَلَّمْناهُ الشِّعْرَ وَ ما يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ وَ قُرْآنٌ مُبِينٌ به او شعر نياموخته ايم و شعر در خور او نيست آنچه به او آموخته ايم جز اندرز و قرآني روشنگر نيست
سوره يس (36) آیه 70 لِيُنْذِرَ مَنْ كانَ حَيًّا وَ يَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكافِرِينَ تا مؤمنان را بيم دهد و سخن حق بر کافران ثابت شود
سوره يس (36) آیه 71 أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينا أَنْعاماً فَهُمْ لَها مالِكُونَ آيا نديده اند که به يد قدرت خويش برايشان چارپايان را آفريديم و اکنون ، مالکشان هستند ؟
سوره يس (36) آیه 72 وَ ذَلَّلْناها لَهُمْ فَمِنْها رَكُوبُهُمْ وَ مِنْها يَأْكُلُونَ و آنها را رامشان کرديم بر بعضي سوار مي شوند و از گوشت بعضي مي خورند
سوره يس (36) آیه 73 وَ لَهُمْ فِيها مَنافِعُ وَ مَشارِبُ أَ فَلا يَشْكُرُونَ و از آنها سود مي برند و از شيرشان مي آشامند چرا سپاس نمي گويند ؟
سوره يس (36) آیه 74 وَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ و به جاي الله خداياني اختيار کردند ، بدان اميد که ياريشان کنند
سوره يس (36) آیه 75 لا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَ هُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ آنها را ياراي آن نيست که به ياريشان برخيزند ، ولي اينان همانند سپاهي به خدمتشان آماده اند
سوره يس (36) آیه 76 فَلا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ ما يُسِرُّونَ وَ ما يُعْلِنُونَ سخنشان تو را اندوهگين نسازد ما هر چه را پنهان مي دارند يا آشکار، مي سازند مي دانيم
سوره يس (36) آیه 77 أَ وَ لَمْ يَرَ الإِْنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ آيا آدمي که اکنون خصمي آشکار است ، نمي داند که او را از نطفه اي آفريده ايم ؟
سوره يس (36) آیه 78 وَ ضَرَبَ لَنا مَثَلاً وَ نَسِيَ خَلْقَهُ قالَ مَنْ يُحْيِ الْعِظامَ وَ هِيَ رَمِيمٌ در حالي که آفرينش خود را از ياد برده است ، براي ما مثل مي زند که چه کسي اين استخوانهاي پوسيده را زنده مي کند ؟
سوره يس (36) آیه 79 قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَها أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ بگو : کسي آنها را زنده مي کند که در آغاز بيافريده است ، و او به هر آفرينشي داناست
سوره يس (36) آیه 80 الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الأَْخْضَرِ ناراً فَإِذا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ آن خدايي که از درخت سبز برايتان آتش پديد آورد و شما از آن آتش مي ، افروزيد
سوره يس (36) آیه 81 أَ وَ لَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الأَْرْضَ بِقادِرٍ عَلى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ بَلى وَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ آيا کسي که آسمانها و زمين را آفريده است نمي تواند همانندشان را بيافريند ؟ آري مي تواند ، که او آفريننده اي داناست
سوره يس (36) آیه 82 إِنَّما أَمْرُهُ إِذا أَرادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ چون بخواهد چيزي را بيافريند ، فرمانش اين است که مي گويد : موجود شو، پس موجود مي شود
سوره يس (36) آیه 83 فَسُبْحانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ منزه است آن خدايي که ملکوت هر چيزي به دست اوست و همه به سوي او بازگردانده مي شويد

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.