سوره الروم (30)

قرآن، سوره الروم (30)

سوره پسین: سوره لقمان (31)
سوره پیشین: سوره العنكبوت (29)

ردیف عربی برگردان آیتی
سوره الروم (30) آیه 1 الم الف ، لام ، ميم
سوره الروم (30) آیه 2 غُلِبَتِ الرُّومُ روميان مغلوب شدند ،،
سوره الروم (30) آیه 3 فِي أَدْنَى الأَْرْضِ وَ هُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ در نزديک اين سرزمين و پس از مغلوب شدن بار ديگر غالب خواهند شد ،
سوره الروم (30) آیه 4 فِي بِضْعِ سِنِينَ لِلَّهِ الأَْمْرُ مِنْ قَبْلُ وَ مِنْ بَعْدُ وَ يَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ در مدت چند سال فرمان ، فرمان خداست ، چه پيش از پيروزي و چه بعد از آن و در آن روز مؤمنان شادمان مي شوند ،
سوره الروم (30) آیه 5 بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشاءُ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ به ياري خدا خدا هر کس را که بخواهد ياري مي کند ، زيرا پيروزمند و مهربان است
سوره الروم (30) آیه 6 وَعْدَ اللَّهِ لا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَ لكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ خدا وعده داده است و وعده خود خلاف نکند ، ولي بيشتر مردم نمي دانند
سوره الروم (30) آیه 7 يَعْلَمُونَ ظاهِراً مِنَ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ هُمْ عَنِ الآْخِرَةِ هُمْ غافِلُونَ ، آنان به ظاهر زندگي دنيا آگاهند و از آخرت بي خبرند
سوره الروم (30) آیه 8 أَ وَ لَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ ما خَلَقَ اللَّهُ السَّماواتِ وَ الأَْرْضَ وَ ما بَيْنَهُما إِلاَّ بِالْحَقِّ وَ أَجَلٍ مُسَمًّى وَ إِنَّ كَثِيراً مِنَ النَّاسِ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ لَكافِرُونَ آيا با خود نمي انديشند که خدا آسمانها و زمين را و هر چه را ميان آنهاست ، جز به حق و تا مدتي محدود ، نيافريده است ؟ و بسياري از مردم به ديدار پروردگارشان ايمان ندارند
سوره الروم (30) آیه 9 أَ وَ لَمْ يَسِيرُوا فِي الأَْرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ كانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَ أَثارُوا الأَْرْضَ وَ عَمَرُوها أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوها وَ جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ فَما كانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ آيا در زمين نمي گردند ، تا بنگرند که چگونه بوده است عاقبت کساني که پيش ، از آنها مي زيسته اند ؟ کساني که توانشان بيشتر بوده است و زمين رابه شخم زدن زير و رو کرده و بيشتر از ايشان آبادش ساخته بودند و پيامبراني با معجزه ها بر آنها مبعوث شده بود خدا به ايشان ستم نمي کرد ، آنان خود به خويشتن ستم مي کردند
سوره الروم (30) آیه 10 ثُمَّ كانَ عاقِبَةَ الَّذِينَ أَساؤُا السُّواى أَنْ كَذَّبُوا بِآياتِ اللَّهِ وَ كانُوا بِها يَسْتَهْزِؤُنَ سپس عاقبت آن کسان که مرتکب کارهاي بد شدند ناگوارتر بود زيرا اينان آيات خدا را دروغ انگاشتند و آنها را به مسخره گرفتند
سوره الروم (30) آیه 11 اللَّهُ يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ خدا موجودات را مي آفريند ، آنگاه ديگر بارشان باز مي گرداند ، آنگاه ، همه به سوي او باز گردانده مي شويد
سوره الروم (30) آیه 12 وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ روزي که قيامت برپا شود ، گناهکاران حيرت زده بمانند
سوره الروم (30) آیه 13 وَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِنْ شُرَكائِهِمْ شُفَعاءُ وَ كانُوا بِشُرَكائِهِمْ كافِرِينَ هيچ يک از بتانشان شفاعتشان نمي کند و ديگر به بتان خود باور ندارند
سوره الروم (30) آیه 14 وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ و چون قيامت برپا شود ، در آن روز از يکديگر ببرند
سوره الروم (30) آیه 15 فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ اما آنها که ايمان آورده اند و کارهاي شايسته کرده اند ، در باغي به شادماني پردازند
سوره الروم (30) آیه 16 وَ أَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا وَ لِقاءِ الآْخِرَةِ فَأُولئِكَ فِي الْعَذابِ مُحْضَرُونَ و اما آنهايي که کافر شده اند وآيات ما را تکذيب مي کنند و ديدار آخرت ، را دروغ مي انگارند ، همه را در عذاب حاضر آرند
سوره الروم (30) آیه 17 فَسُبْحانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَ حِينَ تُصْبِحُونَ خدا را بستاييد بدان هنگام که به شب در مي آييد و بدان هنگام که به صبح در مي آييد
سوره الروم (30) آیه 18 وَ لَهُ الْحَمْدُ فِي السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ وَ عَشِيًّا وَ حِينَ تُظْهِرُونَ سپاس اوراست در آسمانها و زمين ، به هنگام شب و به هنگامي که به نيمروز مي رسيد
سوره الروم (30) آیه 19 يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ يُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ يُحْيِ الأَْرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَ كَذلِكَ تُخْرَجُونَ زنده را از مرده بيرون آرد و مرده را از زنده و زمين را پس از، مردنش زنده مي سازد و شما نيز اين چنين از گورها بيرون شويد
سوره الروم (30) آیه 20 وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ إِذا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ از نشانه هاي قدرت اوست که شما را از خاک بيافريد تا انسان شديد و به هر سو پراکنده گشتيد
سوره الروم (30) آیه 21 وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْواجاً لِتَسْكُنُوا إِلَيْها وَ جَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَ رَحْمَةً إِنَّ فِي ذلِكَ لآَياتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ و از نشانه هاي قدرت اوست که برايتان از جنس خودتان همسراني آفريد تا به ايشان آرامش يابيد ، و ميان شما دوستي و مهرباني نهاد در اين عبرتهايي است براي مردمي که تفکر مي کنند
سوره الروم (30) آیه 22 وَ مِنْ آياتِهِ خَلْقُ السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ وَ اخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَ أَلْوانِكُمْ إِنَّ فِي ذلِكَ لآَياتٍ لِلْعالِمِينَ و از نشانه هاي قدرت اوست آفرينش آسمانها و زمين ، و اختلاف زبانها، ورنگهايتان در اين عبرتهايي است براي دانايان
سوره الروم (30) آیه 23 وَ مِنْ آياتِهِ مَنامُكُمْ بِاللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ ابْتِغاؤُكُمْ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّ فِي ذلِكَ لآَياتٍ لِقَوْمٍ يَسْمَعُونَ و از نشانه هاي قدرت او خوابيدن شماست در شب و روز به طلب روزي برخاستن شماست در اين عبرتهايي است براي مردمي که مي شنوند
سوره الروم (30) آیه 24 وَ مِنْ آياتِهِ يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفاً وَ طَمَعاً وَ يُنَزِّلُ مِنَ السَّماءِ ماءً فَيُحْيِي بِهِ الأَْرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ فِي ذلِكَ لآَياتٍ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ و از نشانه هاي قدرت اوست که برق را به قصد بيم و اميد ، به شما مي نماياند و از آسمان باران مي فرستد تا زمين مرده را بدان زنده سازد دراين عبرتهايي است براي کساني که به عقل در مي يابند
سوره الروم (30) آیه 25 وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ تَقُومَ السَّماءُ وَ الأَْرْضُ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِذا دَعاكُمْ دَعْوَةً مِنَ الأَْرْضِ إِذا أَنْتُمْ تَخْرُجُونَ و از نشانه هاي قدرت اوست که آسمان و زمين به فرمان او برپاي ، ايستاده اند سپس شما را از زمين فرا مي خواند و شما از زمين بيرون مي آييد
سوره الروم (30) آیه 26 وَ لَهُ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ كُلٌّ لَهُ قانِتُونَ از آن اوست هر چه در آسمانها و زمين است ، و همه فرمانبردار او هستند
سوره الروم (30) آیه 27 وَ هُوَ الَّذِي يَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَ هُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ وَ لَهُ الْمَثَلُ الأَْعْلى فِي السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ اوست که موجودات را مي آفريند ، سپس آنها را باز مي گرداند و اين کار بر او آسان است اوراست صفت برتري در آسمانها و زمين و اوست پيروزمند و حکيم
سوره الروم (30) آیه 28 ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلاً مِنْ أَنْفُسِكُمْ هَلْ لَكُمْ مِنْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ مِنْ شُرَكاءَ فِي ما رَزَقْناكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَواءٌ تَخافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ كَذلِكَ نُفَصِّلُ الآْياتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ براي شما از خودتان مثلي مي آورد : مگر بندگانتان در آنچه به شما روزي ، داده ايم با شما شريک هستند تا در مال با شما برابر باشند و همچنان که شما آزادان از يکديگر مي ترسيد از آنها هم بيمناک باشيد ؟ آيات را براي مردمي که تعقل مي کنند اين سان تفصيل مي دهيم
سوره الروم (30) آیه 29 بَلِ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَهْواءَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ فَمَنْ يَهْدِي مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِينَ آري ، ستمکاران بي هيچ دانشي از هواي نفس خود پيروي کرده اند آن را که خدا گمراه کرده است چه کسي هدايت مي کند ؟ آنها را هيچ ياوري نيست
سوره الروم (30) آیه 30 فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفاً فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْها لا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ذلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَ لكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ به يکتا پرستي روي به دين آور فطرتي است که خدا همه را بدان فطرت ، بيافريده است و در آفرينش خدا تغييري نيست دين پاک و پايدار اين است ولي بيشتر مردم نمي دانند
سوره الروم (30) آیه 31 مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَ اتَّقُوهُ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ لا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ به او باز گرديد ، و از او بترسيد ، و نماز بگزاريد و از مشرکان مباشيد
سوره الروم (30) آیه 32 مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَ كانُوا شِيَعاً كُلُّ حِزْبٍ بِما لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ از آنان مباشيد که دين خود را پاره پاره کردند و فرقه فرقه شدند و هر فرقه اي به هر چه داشت دلخوش بود
سوره الروم (30) آیه 33 وَ إِذا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذا أَذاقَهُمْ مِنْهُ رَحْمَةً إِذا فَرِيقٌ مِنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ چون بر آدميان زياني رسد ، پروردگارشان را بخوانند و به درگاه او توبه ، کنند ، و چون رحمت خويش به آنها بچشاند ، گروهي را بيني که به پروردگارشان شرک مي آورند
سوره الروم (30) آیه 34 لِيَكْفُرُوا بِما آتَيْناهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ پس نعمتي را که به آنها داده ايم کفران کنند اکنون متمتع شويد ، زوداکه خواهيد دانست
سوره الروم (30) آیه 35 أَمْ أَنْزَلْنا عَلَيْهِمْ سُلْطاناً فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِما كانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ آيا برايشان دليلي نازل کرديم تا از چيزي که با خدا شريک مي سازند سخن گفته باشد ؟
سوره الروم (30) آیه 36 وَ إِذا أَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِها وَ إِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذا هُمْ يَقْنَطُونَ چون به مردم رحمتي بچشانيم ، شادمان مي شوند ، و چون به سبب کارهايي ، که کرده اند رنجي به آنها رسد ، ناگهان نوميد مي گردند
سوره الروم (30) آیه 37 أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشاءُ وَ يَقْدِرُ إِنَّ فِي ذلِكَ لآَياتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ آيا نمي بينند که خدا روزي هر کس را که بخواهد فراوان مي کند يا او راتنگ روزي مي سازد ؟ در اين عبرتهايي است براي مردمي که ايمان مي آورند
سوره الروم (30) آیه 38 فَآتِ ذَا الْقُرْبى حَقَّهُ وَ الْمِسْكِينَ وَ ابْنَ السَّبِيلِ ذلِكَ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ حق خويشاوند و مسکين و در راه مانده را ادا کن اين بهتر است براي کساني که خشنودي خدا را مي جويند و ايشان رستگارانند
سوره الروم (30) آیه 39 وَ ما آتَيْتُمْ مِنْ رِباً لِيَرْبُوَا فِي أَمْوالِ النَّاسِ فَلا يَرْبُوا عِنْدَ اللَّهِ وَ ما آتَيْتُمْ مِنْ زَكاةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ اللَّهِ فَأُولئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُونَ مالي که به ربا مي دهيد تا در اموال مردم افزون شود ، نزد خدا هيچ ، افزون نمي شود ، و مالي را که براي خشنودي خدا از بابت زکات مي پردازيد ، مضاعف مي شود
سوره الروم (30) آیه 40 اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ هَلْ مِنْ شُرَكائِكُمْ مَنْ يَفْعَلُ مِنْ ذلِكُمْ مِنْ شَيْ‏ءٍ سُبْحانَهُ وَ تَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ خداست آن که شما را بيافريد ، سپس روزي داد ، سپس مي ميراند ، سپس زنده مي کند آيا کساني که شريک خدا مي سازيد ، هيچ از اين کارها توانند؟ منزه است او و از هر چه برايش شريک مي آورند برتر است
سوره الروم (30) آیه 41 ظَهَرَ الْفَسادُ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ به سبب اعمال مردم ، فساد در خشکي و دريا آشکار شد تا به آنان جزاي بعضي از کارهايشان را بچشاند ، باشد که بازگردند
سوره الروم (30) آیه 42 قُلْ سِيرُوا فِي الأَْرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ كانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ بگو : در زمين بگرديد و بنگريد که عاقبت پيشينيان که بيشترينشان از، مشرکان بودند چگونه بوده است
سوره الروم (30) آیه 43 فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ به دين پاک پايدار روي بياور ، پيش از آنکه روزي فرا رسد که از امر خدا بازگشتنش نباشد در آن روز مردم دو گروه شوند :
سوره الروم (30) آیه 44 مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَ مَنْ عَمِلَ صالِحاً فَلأَِنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ کساني که کافر باشند کفرشان به زيانشان باشد و آنها که کاري شايسته کرده باشند براي خود پاداشي نيکو آماده کرده اند
سوره الروم (30) آیه 45 لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ لا يُحِبُّ الْكافِرِينَ تا کساني را که ايمان آورده اند و کارهاي شايسته کرده اند از فضل خود، پاداش دهد زيرا خدا کافران را دوست ندارد
سوره الروم (30) آیه 46 وَ مِنْ آياتِهِ أَنْ يُرْسِلَ الرِّياحَ مُبَشِّراتٍ وَ لِيُذِيقَكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ و از نشانه هاي قدرت او آنکه بادهاي مژده دهنده را مي فرستد ، تا رحمت خود را به شما بچشاند و تا کشتيها به فرمان او روان باشند و از فضل او روزي بجوييد باشد که سپاس گوييد
سوره الروم (30) آیه 47 وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلاً إِلى قَوْمِهِمْ فَجاؤُهُمْ بِالْبَيِّناتِ فَانْتَقَمْنا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا وَ كانَ حَقًّا عَلَيْنا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ و پيش از تو پيامبراني را بر قومشان فرستاديم آنان با دليلهاي روشن خود نزدشان آمدند و ما از کساني که گناه کردند انتقام گرفتيم ، و ياري دادن مؤمنان بر عهده ما بود
سوره الروم (30) آیه 48 اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّياحَ فَتُثِيرُ سَحاباً فَيَبْسُطُهُ فِي السَّماءِ كَيْفَ يَشاءُ وَ يَجْعَلُهُ كِسَفاً فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلالِهِ فَإِذا أَصابَ بِهِ مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ إِذا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ خداست که بادها را مي فرستد تا ابرها را برانگيزد و چنان که خواهد بر، آسمان بگسترد ، و آن را پاره پاره کند و بيني که باران از خلال ابرها بيرون مي آيد و چون باران را به هر که خواهد از بندگانش برساند شادمان شوند،
سوره الروم (30) آیه 49 وَ إِنْ كانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ اگر چه پيش از آنکه باران بر آنها ببارد نوميد بوده اند
سوره الروم (30) آیه 50 فَانْظُرْ إِلى آثارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِ الأَْرْضَ بَعْدَ مَوْتِها إِنَّ ذلِكَ لَمُحْيِ الْمَوْتى وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ پس به آثار رحمت خدا بنگر که چگونه زمين را پس از مردنش زنده مي کند چنين خدايي زنده کننده مردگان است و بر هر کاري تواناست
سوره الروم (30) آیه 51 وَ لَئِنْ أَرْسَلْنا رِيحاً فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ و اگر بادي بفرستيم که کشته ها را زرد ببينند ، از آن پس همه کافر شوند،
سوره الروم (30) آیه 52 فَإِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتى وَ لا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعاءَ إِذا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ تو نمي تواني مردگان را شنوا سازي و اگر اينان نيز از تو بازگردند ، آواز خود را به گوش آن کران نرساني ،
سوره الروم (30) آیه 53 وَ ما أَنْتَ بِهادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلالَتِهِمْ إِنْ تُسْمِعُ إِلاَّ مَنْ يُؤْمِنُ بِآياتِنا فَهُمْ مُسْلِمُونَ تو هدايت کننده نابينايان از گمراهيشان نيستي تو صدايت را تنها به گوش کساني مي رساني که به آيات ما ايمان آورده اند و تسليم شده اند
سوره الروم (30) آیه 54 اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفاً وَ شَيْبَةً يَخْلُقُ ما يَشاءُ وَ هُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ خداست که شما را ناتوان بيافريد ، و پس از ناتواني نيرومند ساخت ،، آنگاه پس از نيرومندي ناتواني و پيري آورد هر چه بخواهد مي آفريند و اودانا و تواناست
سوره الروم (30) آیه 55 وَ يَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ ما لَبِثُوا غَيْرَ ساعَةٍ كَذلِكَ كانُوا يُؤْفَكُونَ روزي که قيامت برپا شود مجرمان سوگند خورند که جز ساعتي در گور نيارميده اند آري اينچنين دروغ مي گفتند
سوره الروم (30) آیه 56 وَ قالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَ الإِْيمانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتابِ اللَّهِ إِلى يَوْمِ الْبَعْثِ فَهذا يَوْمُ الْبَعْثِ وَ لكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ آنان که از دانش و ايمان برخوردارند ، گويند : شما بر وفق کتاب خدا تاروز قيامت در گور آرميده ايد و اين روز قيامت است و شما نمي دانسته ايد
سوره الروم (30) آیه 57 فَيَوْمَئِذٍ لا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَ لا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ در اين روز پوزش ستمکاران به حالشان سود ندهد و از آنها نخواهند که ، توبه کنند
سوره الروم (30) آیه 58 وَ لَقَدْ ضَرَبْنا لِلنَّاسِ فِي هذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ وَ لَئِنْ جِئْتَهُمْ بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ مُبْطِلُونَ ما در اين قرآن براي مردم هر گونه مثلي آورده ايم و چون آيه اي برايشان بياوري کافران خواهند گفت : شما ياوه گوياني بيش نيستيد
سوره الروم (30) آیه 59 كَذلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلى قُلُوبِ الَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ اينچنين خدا بر دلهاي کساني که از دانايي بي بهره اند ، مهر مي نهد
سوره الروم (30) آیه 60 فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ لا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لا يُوقِنُونَ پس صبر کن که وعده خدا حق است مباد آنان که به مرحله يقين نرسيده اند ، تو را بي ثبات و سبکسر گردانند

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.