سوره مريم (19)

قرآن، سوره مريم (19)

سوره پسین: سوره طه (20)
سوره پیشین: سوره الكهف (18)

ردیف عربی برگردان آیتی
سوره مريم (19) آیه 1 كهيعص کاف ، ها ، يا ، عين ، صاد
سوره مريم (19) آیه 2 ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا بيان ، بخشايش پروردگارت بر بنده خود زکريا است
سوره مريم (19) آیه 3 إِذْ نادى رَبَّهُ نِداءً خَفِيًّا آنگاه که پروردگارش را در نهان ندا داد
سوره مريم (19) آیه 4 قالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً وَ لَمْ أَكُنْ بِدُعائِكَ رَبِّ شَقِيًّا گفت : اي پروردگار من ، استخوان من سست گشته و سرم از پيري سفيد شده است ، و هرگز در دعا به درگاه تو ، اي پروردگار من ، بي بهره نبوده ام
a href=’https://zandiq.com/surah-019-ayah-0005/›>سوره مريم (19) آیه 5 وَ إِنِّي خِفْتُ الْمَوالِيَ مِنْ وَرائِي وَ كانَتِ امْرَأَتِي عاقِراً فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا من پس از مرگ خويش ، از خويشاوندانم بيمناکم و زنم نازاينده است مرا از جانب خود فرزندي عطا کن ،
سوره مريم (19) آیه 6 يَرِثُنِي وَ يَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَ اجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا که ميراثبر من و ميراثبر خاندان يعقوب باشد و او را ، اي پروردگار من ،شايسته و پسنديده گردان
سوره مريم (19) آیه 7 يا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ اسْمُهُ يَحْيى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا اي زکريا ، ما تو را به پسري به نام يحيي مژده مي دهيم از اين پيش کسي را همنام او نساخته ايم
سوره مريم (19) آیه 8 قالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلامٌ وَ كانَتِ امْرَأَتِي عاقِراً وَ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا گفت : اي پروردگار من ، مرا از کجا پسري باشد ، حال آنکه زنم ، نازاينده است و من خود در پيري به پايان عمرم رسيده ام
سوره مريم (19) آیه 9 قالَ كَذلِكَ قالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَ قَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ تَكُ شَيْئاً گفت : پروردگارت اينچنين گفته است : اين براي من آسان است و تو را 19
سوره مريم (19) آیه 10 قالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قالَ آيَتُكَ أَلاَّ تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَ لَيالٍ سَوِيًّا گفت : اي پروردگارمن ، به من نشاني بنماي گفت : نشان تو اين است که سه شب و سه روز با مردم سخن نگويي
سوره مريم (19) آیه 11 فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرابِ فَأَوْحى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَ عَشِيًّا از محراب به ميان قوم خود بيرون آمد و به آنان اعلام کرد که : صبح و شام تسبيح گوييد
سوره مريم (19) آیه 12 يا يَحْيى خُذِ الْكِتابَ بِقُوَّةٍ وَ آتَيْناهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا اي يحيي ، کتاب را به نيرومندي بگير و در کودکي به او دانايي عطا، کرديم
سوره مريم (19) آیه 13 وَ حَناناً مِنْ لَدُنَّا وَ زَكاةً وَ كانَ تَقِيًّا و به او شفقت کرديم و پاکيزه اش ساختيم و او پرهيزگار بود
سوره مريم (19) آیه 14 وَ بَرًّا بِوالِدَيْهِ وَ لَمْ يَكُنْ جَبَّاراً عَصِيًّا به پدر و مادر نيکي مي کرد و جبار و گردنکش نبود
سوره مريم (19) آیه 15 وَ سَلامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا سلام بر او ، روزي که زاده شد و روزي که مي ميرد و روزي که ديگر بار زنده برانگيخته مي شود
سوره مريم (19) آیه 16 وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَكاناً شَرْقِيًّا در اين کتاب مريم را ياد کن ، آنگاه که از خاندان خويش به مکاني رو به سوي بر آمدن آفتاب ، دوري گزيد
سوره مريم (19) آیه 17 فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجاباً فَأَرْسَلْنا إِلَيْها رُوحَنا فَتَمَثَّلَ لَها بَشَراً سَوِيًّا ميان خود و آنان پرده اي کشيد و ما روح خود را نزدش فرستاديم و چون ، انساني تمام بر او نمودار شد
سوره مريم (19) آیه 18 قالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا مريم گفت : از تو به خداي رحمان پناه مي برم ، که پرهيزگار باشي
سوره مريم (19) آیه 19 قالَ إِنَّما أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لأَِهَبَ لَكِ غُلاماً زَكِيًّا گفت : من فرستاده پروردگار تو هستم ، تا تو را پسري پاکيزه ببخشم
سوره مريم (19) آیه 20 قالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلامٌ وَ لَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَ لَمْ أَكُ بَغِيًّا گفت : از کجا مرا فرزندي باشد ، حال آنکه هيچ بشري به من دست نزده است و من بدکاره هم نبوده ام
سوره مريم (19) آیه 21 قالَ كَذلِكِ قالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَ لِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَ رَحْمَةً مِنَّا وَ كانَ أَمْراً مَقْضِيًّا گفت : پروردگار تو اينچنين گفته است : اين براي من آسان است ما آن پسر، را براي مردم آيتي و بخشايشي کنيم و اين کاري است که بدان حکم رانده اند
سوره مريم (19) آیه 22 فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكاناً قَصِيًّا پس به او آبستن شد و او را با خود به مکاني دور افتاده برد
سوره مريم (19) آیه 23 فَأَجاءَهَا الْمَخاضُ إِلى جِذْعِ النَّخْلَةِ قالَتْ يا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هذا وَ كُنْتُ نَسْياً مَنْسِيًّا درد زاييدن او را به سوي تنه درخت خرمايي کشانيد گفت : اي کاش پيش از اين مرده بودم و از يادها فراموش شده بودم
سوره مريم (19) آیه 24 فَناداها مِنْ تَحْتِها أَلاَّ تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا کودک از زير او ندا داد : محزون مباش ، پروردگارت از زير پاي تو جوي آبي روان ساخت
سوره مريم (19) آیه 25 وَ هُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيًّا نخل را بجنبان تا خرماي تازه چيده برايت فرو ريزد
سوره مريم (19) آیه 26 فَكُلِي وَ اشْرَبِي وَ قَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا پس اي زن ، بخور و بياشام و شادمان باش و اگر از آدميان کسي را ديدي ، بگوي : براي خداي رحمان روزه نذر کرده ام و امروز با هيچ بشري سخن نمي گويم
سوره مريم (19) آیه 27 فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَها تَحْمِلُهُ قالُوا يا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيًّا کودک را برداشت و نزد قوم خود آورد گفتند : اي مريم ، کاري قبيح کرده اي
سوره مريم (19) آیه 28 يا أُخْتَ هارُونَ ما كانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَ ما كانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا اي خواهر هارون ، نه پدرت مرد بدي بود و نه مادرت زني بدکاره
سوره مريم (19) آیه 29 فَأَشارَتْ إِلَيْهِ قالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا به فرزند اشاره کرد گفتند : چگونه با کودکي که در گهواره است سخن ، بگوييم
سوره مريم (19) آیه 30 قالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتانِيَ الْكِتابَ وَ جَعَلَنِي نَبِيًّا کودک گفت : من بنده خدايم ، به من کتاب داده و مرا پيامبر گردانيده است
سوره مريم (19) آیه 31 وَ جَعَلَنِي مُبارَكاً أَيْنَ ما كُنْتُ وَ أَوْصانِي بِالصَّلاةِ وَ الزَّكاةِ ما دُمْتُ حَيًّا و هر جا که باشم مرا برکت داده و تا زنده ام به نماز و زکات وصيت کرده است
سوره مريم (19) آیه 32 وَ بَرًّا بِوالِدَتِي وَ لَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّاراً شَقِيًّا و نيز نيکي کردن به مادرم و مرا جبار و شقي نساخته است
سوره مريم (19) آیه 33 وَ السَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَ يَوْمَ أَمُوتُ وَ يَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا سلام بر من ، روزي که زاده شدم و روزي که مي ميرم و روزي که ديگر بار زنده برانگيخته مي شوم
سوره مريم (19) آیه 34 ذلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ اين است عيسي بن مريم به سخن حق همان که در باره او در ترديد بودند
سوره مريم (19) آیه 35 ما كانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ سُبْحانَهُ إِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ، نسزد خداوند را که فرزندي برگيرد منزه است چون اراده کاري کند ، مي گويد : موجود شو پس موجود مي شود
سوره مريم (19) آیه 36 وَ إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ و الله پروردگار من و پروردگار شماست ، پس او را بپرستيد ، که راه راست اين است
سوره مريم (19) آیه 37 فَاخْتَلَفَ الأَْحْزابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ گروهها با هم اختلاف کردند ، پس واي بر کافران به هنگام حضور در آن روزبزرگ
سوره مريم (19) آیه 38 أَسْمِعْ بِهِمْ وَ أَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنا لكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلالٍ مُبِينٍ چه خوب مي شنوند و چه خوب مي بينند آن روز که نزد ما مي آيند ولي ستمکاران امروز در گمراهي آشکاري هستند
سوره مريم (19) آیه 39 وَ أَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الأَْمْرُ وَ هُمْ فِي غَفْلَةٍ وَ هُمْ لا يُؤْمِنُونَ آنان را از روز حسرت که کار به پايان آمده و آنان همچنان در حال غفلت و، بي ايماني هستند بترسان
سوره مريم (19) آیه 40 إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الأَْرْضَ وَ مَنْ عَلَيْها وَ إِلَيْنا يُرْجَعُونَ هر آينه پس از زمين و هر چه بر روي آن هست ما زنده مي مانيم و همه به نزد ما بازگردانده مي شوند
سوره مريم (19) آیه 41 وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِبْراهِيمَ إِنَّهُ كانَ صِدِّيقاً نَبِيًّا و در اين کتاب ابراهيم را ياد کن که او پيامبري راستگو بود
سوره مريم (19) آیه 42 إِذْ قالَ لأَِبِيهِ يا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ ما لا يَسْمَعُ وَ لا يُبْصِرُ وَ لا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئاً آنگاه که پدرش را گفت : اي پدر ، چرا چيزي را که نه مي شنود و نه مي بيند و نه هيچ نيازي از تو بر مي آورد ، مي پرستي ؟
سوره مريم (19) آیه 43 يا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ ما لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِراطاً سَوِيًّا اي پدر ، مرا دانشي داده اند که به تو نداده اند پس ، از من پيروي ، کن تا تو را به راه راست هدايت کنم
سوره مريم (19) آیه 44 يا أَبَتِ لا تَعْبُدِ الشَّيْطانَ إِنَّ الشَّيْطانَ كانَ لِلرَّحْمنِ عَصِيًّا اي پدر ، شيطان را مپرست ، زيرا شيطان خداي رحمان را نافرمان بود
سوره مريم (19) آیه 45 يا أَبَتِ إِنِّي أَخافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذابٌ مِنَ الرَّحْمنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطانِ وَلِيًّا اي پدر ، مي ترسم عذابي از جانب خداي رحمان به تو رسد و تو دوستدار شيطان باشي
سوره مريم (19) آیه 46 قالَ أَ راغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يا إِبْراهِيمُ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لأََرْجُمَنَّكَ وَ اهْجُرْنِي مَلِيًّا گفت : اي ابراهيم ، آيا از خدايان من بيزار هستي ؟ اگر باز نايستي سنگسارت مي کنم اکنون زماني دراز از من دور باش
سوره مريم (19) آیه 47 قالَ سَلامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كانَ بِي حَفِيًّا گفت : تو را سلامت باد از پروردگارم برايت آمرزش خواهم خواست زيرا او بر من مهربان است
سوره مريم (19) آیه 48 وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ أَدْعُوا رَبِّي عَسى أَلاَّ أَكُونَ بِدُعاءِ رَبِّي شَقِيًّا از شما و از آن چيزهايي که به جاي خداي يکتا مي خوانيد کناره مي گيرم ، وپروردگار خود را مي خوانم ، باشد که به سبب خواندن پروردگارم به شوربختي نيفتم
سوره مريم (19) آیه 49 فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَ ما يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنا لَهُ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ كُلاًّ جَعَلْنا نَبِيًّا چون از آنها و آنچه جز خداي يکتا مي پرستيدند کناره گرفت ، اسحاق و يعقوب را به او بخشيديم و همه را پيامبري داديم ،
سوره مريم (19) آیه 50 وَ وَهَبْنا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنا وَ جَعَلْنا لَهُمْ لِسانَ صِدْقٍ عَلِيًّا و رحمت خويش را به آنها ارزاني داشتيم و سخن نيکو و آوازه بلند داديم
سوره مريم (19) آیه 51 وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ مُوسى إِنَّهُ كانَ مُخْلَصاً وَ كانَ رَسُولاً نَبِيًّا و در اين کتاب ، موسي را ياد کن او بنده اي مخلص و فرستاده اي پيامبر بود
سوره مريم (19) آیه 52 وَ نادَيْناهُ مِنْ جانِبِ الطُّورِ الأَْيْمَنِ وَ قَرَّبْناهُ نَجِيًّا و او را از جانب راست کوه طور ندا داديم و نزديکش ساختيم تا با او راز، گوييم
سوره مريم (19) آیه 53 وَ وَهَبْنا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنا أَخاهُ هارُونَ نَبِيًّا و از رحمت خود برادرش هارون پيامبر را به او بخشيديم
سوره مريم (19) آیه 54 وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِسْماعِيلَ إِنَّهُ كانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ كانَ رَسُولاً نَبِيًّا و در اين کتاب اسماعيل را ياد کن او درست قول و فرستاده اي پيامبر بود ،
سوره مريم (19) آیه 55 وَ كانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلاةِ وَ الزَّكاةِ وَ كانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا و خاندان خود را به نماز و زکات امر مي کرد و نزد پروردگارش شايسته وپسنديده بود
سوره مريم (19) آیه 56 وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كانَ صِدِّيقاً نَبِيًّا و در اين کتاب ادريس را ياد کن او راست گفتاري پيامبر بود
سوره مريم (19) آیه 57 وَ رَفَعْناهُ مَكاناً عَلِيًّا او را به مکاني بلند فرا برديم
سوره مريم (19) آیه 58 أُولئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَ مِمَّنْ حَمَلْنا مَعَ نُوحٍ وَ مِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْراهِيمَ وَ إِسْرائِيلَ وَ مِمَّنْ هَدَيْنا وَ اجْتَبَيْنا إِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُ الرَّحْمنِ خَرُّوا سُجَّداً وَ بُكِيًّا اينان گروهي از پيامبران بودند که خدا به آنان انعام کرده بود ، از، فرزندان آدم و فرزندان آنان که با نوح در کشتي نشانديم و فرزندان ابراهيم و اسرائيل و آنها که هدايتشان کرديم و برگزيديمشان و چون آيات خداي رحمان بر آنان تلاوت مي شد ، گريان به سجده مي افتادند
سوره مريم (19) آیه 59 فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضاعُوا الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا سپس کساني جانشين اينان شدند که نماز را ضايع گذاشتند و پيرو شهوات گرديدند و به زودي به غي خواهند افتاد ،
سوره مريم (19) آیه 60 إِلاَّ مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ شَيْئاً مگر آن کس که توبه کرد و ايمان آورد و کارهاي شايسته کرد اينان به ، بهشت داخل مي شوند و هيچ کس مورد ستم قرار نمي گيرد
سوره مريم (19) آیه 61 جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمنُ عِبادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا بهشتهاي جاويد که خداي رحمان از غيب به بندگان خويش وعده کرده است ووعده او فرا خواهد رسيد
سوره مريم (19) آیه 62 لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً إِلاَّ سَلاماً وَ لَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيها بُكْرَةً وَ عَشِيًّا در آنجا سخن لغو نمي شنوند ، گفتارشان سلام است و روزيشان هر صبح و شام آماده است
سوره مريم (19) آیه 63 تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبادِنا مَنْ كانَ تَقِيًّا اين همان بهشتي است که به بندگانمان ، آنها که پرهيزگاري کرده اند ، عطا مي کنيم
سوره مريم (19) آیه 64 وَ ما نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ ما بَيْنَ أَيْدِينا وَ ما خَلْفَنا وَ ما بَيْنَ ذلِكَ وَ ما كانَ رَبُّكَ نَسِيًّا و ما جز به فرمان پروردگار تو فرود نمي آييم آنچه در پيش روي ما و پشت سر ما و ميان اين دو قرار دارد از آن اوست و پروردگار تو فراموشکارنيست
سوره مريم (19) آیه 65 رَبُّ السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ وَ ما بَيْنَهُما فَاعْبُدْهُ وَ اصْطَبِرْ لِعِبادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دوست او را بپرست و در پرستش ، شکيبا باش آيا همنامي براي او مي شناسي ؟
سوره مريم (19) آیه 66 وَ يَقُولُ الإِْنْسانُ أَ إِذا ما مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا آدمي مي گويد : آيا زماني که بميرم ، زنده از گور بيرون آورده خواهم شد؟
سوره مريم (19) آیه 67 أَ وَ لا يَذْكُرُ الإِْنْسانُ أَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ يَكُ شَيْئاً و آدمي به ياد ندارد که او را پيش از اين آفريده ايم و او خود چيزي نبوده است ؟
سوره مريم (19) آیه 68 فَوَ رَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَ الشَّياطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا به پروردگارت سوگند ، آنها را با شيطانها گرد مي آوريم ، آنگاه همه رادر اطراف جهنم به زانو مي نشانيم
سوره مريم (19) آیه 69 ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمنِ عِتِيًّا آنگاه از هر گروه کساني را که در برابر خداي رحمان بيشتر سرکشي کرده ، اندجدا مي کنيم
سوره مريم (19) آیه 70 ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلى بِها صِلِيًّا و ما آنهايي را که سزاوارتر به داخل شدن در آتش و سوختن در آن باشند ،بهتر مي شناسيم
سوره مريم (19) آیه 71 وَ إِنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وارِدُها كانَ عَلى رَبِّكَ حَتْماً مَقْضِيًّا و هيچ يک از شما نيست که وارد جهنم نشود ، و اين حکمي است حتمي از جانب پروردگار تو
سوره مريم (19) آیه 72 ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ نَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيها جِثِيًّا آنگاه پرهيزگاران را نجات مي دهيم و ستمکاران را همچنان به زانو نشسته در آنجا وا مي گذاريم
سوره مريم (19) آیه 73 وَ إِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُنا بَيِّناتٍ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقاماً وَ أَحْسَنُ نَدِيًّا چون آيات روشنگر ما را بر آنان بخوانند ، کافران به مؤمنان مي گويند :کدام يک از دو فرقه را جايگاه بهتر و محفل نيکوتر است ؟
سوره مريم (19) آیه 74 وَ كَمْ أَهْلَكْنا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثاثاً وَ رِءْياً پيش از آنها چه بسا مردمي را به هلاکت رسانيده ايم که از حيث اثاث ومنظر، بهتر از آنها بودند
سوره مريم (19) آیه 75 قُلْ مَنْ كانَ فِي الضَّلالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمنُ مَدًّا حَتَّى إِذا رَأَوْا ما يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذابَ وَ إِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكاناً وَ أَضْعَفُ جُنْداً بگو : هر کس که در گمراهي باشد ، خداي رحمان او را به فزوني مدد مي رساند ، تا آنگاه آنچه را به او وعده داده شده است بنگرد : يا عذاب و يا قيامت آنگه خواهند دانست که چه کسي را جايگاه بدتر و سپاه ناتوان تر است
سوره مريم (19) آیه 76 وَ يَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدىً وَ الْباقِياتُ الصَّالِحاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَواباً وَ خَيْرٌ مَرَدًّا و خدا بر هدايت آنان که هدايت يافته اند خواهد افزود و نزد پروردگار تو پاداش و نتيجه کردارهاي شايسته اي که باقي ماندني اند بهتر است
سوره مريم (19) آیه 77 أَ فَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآياتِنا وَ قالَ لأَُوتَيَنَّ مالاً وَ وَلَداً آيا آن کسي را که به آيات ما کافر بود ديدي که مي گفت : البته به من ، مال و فرزند داده خواهد شد
سوره مريم (19) آیه 78 أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمنِ عَهْداً آيا از غيب آگاهي داشت ، يا از خداي رحمان پيمان گرفته بود ؟
سوره مريم (19) آیه 79 كَلاَّ سَنَكْتُبُ ما يَقُولُ وَ نَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذابِ مَدًّا نه چنين است آنچه مي گويد خواهيم نوشت و البته بر عذابش خواهيم افزود
سوره مريم (19) آیه 80 وَ نَرِثُهُ ما يَقُولُ وَ يَأْتِينا فَرْداً آنچه را که مي گويد از او مي ستانيم تا تنها نزد ما بيايد
سوره مريم (19) آیه 81 وَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا و به غير از الله خداياني اختيار کردند تا سبب عزتشان گردند
سوره مريم (19) آیه 82 كَلاَّ سَيَكْفُرُونَ بِعِبادَتِهِمْ وَ يَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا نه چنين است به زودي از عبادت آنان سر برتابند و به مخالفتشان برخيزند،
سوره مريم (19) آیه 83 أَ لَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّياطِينَ عَلَى الْكافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا آيا نديده اي که ما شياطين را به سوي کافران فرستاديم تا آنها را برانگيزند ؟
سوره مريم (19) آیه 84 فَلا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّما نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا پس تو بر آنان شتاب مکن که ما روزهايشان را به دقت مي شماريم
سوره مريم (19) آیه 85 يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمنِ وَفْداً روزي که پرهيزگاران را نزد خداي رحمان سواره گرد آوريم
سوره مريم (19) آیه 86 وَ نَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلى جَهَنَّمَ وِرْداً و مجرمان را تشنه کام به جهنم برانيم
سوره مريم (19) آیه 87 لا يَمْلِكُونَ الشَّفاعَةَ إِلاَّ مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمنِ عَهْداً از شفاعت بي نصيبند ، مگر آن کس که با خداي رحمان پيماني بسته باشد
سوره مريم (19) آیه 88 وَ قالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمنُ وَلَداً گفتند : خداي رحمان صاحب فرزندي است
سوره مريم (19) آیه 89 لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدًّا هر آينه سخني زشت آورده ايد
سوره مريم (19) آیه 90 تَكادُ السَّماواتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَ تَنْشَقُّ الأَْرْضُ وَ تَخِرُّ الْجِبالُ هَدًّا نزديک است که از اين سخن آسمانها، بشکافند و زمين شکافته شود و کوهها فرو افتند و در هم ريزند ،
سوره مريم (19) آیه 91 أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمنِ وَلَداً زيرا براي خداي رحمان فرزندي قائل شده اند
سوره مريم (19) آیه 92 وَ ما يَنْبَغِي لِلرَّحْمنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً خداي رحمان را سزاوار نيست که صاحب فرزندي باشد
سوره مريم (19) آیه 93 إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ إِلاَّ آتِي الرَّحْمنِ عَبْداً هيچ چيز در آسمانها و زمين نيست مگر آنکه به بندگي سوي خداي رحمان بيايد
سوره مريم (19) آیه 94 لَقَدْ أَحْصاهُمْ وَ عَدَّهُمْ عَدًّا او همه را حساب کرده و يک يک شمرده است
سوره مريم (19) آیه 95 وَ كُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ فَرْداً و همگيشان در روز قيامت تنها نزد او مي آيند
سوره مريم (19) آیه 96 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمنُ وُدًّا خداي رحمان کساني را که ايمان آورده اند و کارهاي شايسته کرده اند ،، محبوب همه گرداند
سوره مريم (19) آیه 97 فَإِنَّما يَسَّرْناهُ بِلِسانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَ تُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُدًّا اين قرآن را بر زبان تو آسان کرديم تا پرهيزگاران را مژده دهي و ستيزه گران را بترساني
سوره مريم (19) آیه 98 وَ كَمْ أَهْلَكْنا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً و چه بسيار مردمي را پيش از آنها هلاک کرده ايم آيا هيچ يک از آنهارا مي يابي يا حتي اندک آوازي از آنها مي شنوي ؟

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.