سوره هود (11)

قرآن، سوره هود (11)

سوره پسین: سوره يوسف (12)
سوره پیشین: سوره يونس (10)

ردیف عربی برگردان آیتی
سوره هود (11) آیه 1 الر كِتابٌ أُحْكِمَتْ آياتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ الف ، لام ، را کتابي است با آياتي ، استوار و روشن از جانب حکيمي آگاه
سوره هود (11) آیه 2 أَلاَّ تَعْبُدُوا إِلاَّ اللَّهَ إِنَّنِي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ وَ بَشِيرٌ که جز خداي يکتا را نپرستيد ، من از جانب او بيم دهنده شما و نيز مژده دهنده اي براي شما هستم
سوره هود (11) آیه 3 وَ أَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَتاعاً حَسَناً إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى وَ يُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَ إِنْ تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ و نيز از پروردگارتان آمرزش بخواهيد و به درگاهش توبه کنيد ، تا شما را، از رزقي نيکو تا آنگاه که مقرر است برخورداري دهد و هر شايسته انعامي را نعمت دهد و اگر رويگردان شويد ، بر شما از عذاب روز بزرگ بيمناکم
سوره هود (11) آیه 4 إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ بازگشتتان به خداست و او بر هر کاري تواناست
سوره هود (11) آیه 5 أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيابَهُمْ يَعْلَمُ ما يُسِرُّونَ وَ ما يُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ آگاه باش که اينان صورت بر مي گردانند تا راز دل خويش پنهان دارند ،حال آنکه بدان هنگام که جامه هاي خود در سر مي کشند خدا آشکار و نهانشان را مي داند ، زيرا او به راز دلها آگاه است
سوره هود (11) آیه 6 وَ ما مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَْرْضِ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ رِزْقُها وَ يَعْلَمُ مُسْتَقَرَّها وَ مُسْتَوْدَعَها كُلٌّ فِي كِتابٍ مُبِينٍ هيچ جنبنده اي در روي زمين نيست ، جز آنکه روزي او بر عهده خداست ،، وموضع و مکانش را مي داند ، زيرا همه در کتاب مبين آمده است
سوره هود (11) آیه 7 وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الأَْرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَ كانَ عَرْشُهُ عَلَى الْماءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَ لَئِنْ قُلْتَ إِنَّكُمْ مَبْعُوثُونَ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلاَّ سِحْرٌ مُبِينٌ اوست که آسمانها و زمين را در شش روز آفريد و عرش او بر روي آب بود تا، بيازمايد کدام يک از شما به عمل نيکوتر است و اگر بگويي که بعداز مرگ زنده مي شويد ، کافران گويند که اين جز جادويي آشکار نيست
سوره هود (11) آیه 8 وَ لَئِنْ أَخَّرْنا عَنْهُمُ الْعَذابَ إِلى أُمَّةٍ مَعْدُودَةٍ لَيَقُولُنَّ ما يَحْبِسُهُ أَلا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفاً عَنْهُمْ وَ حاقَ بِهِمْ ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ و اگر چند گاهي عذابشان را به تاخير بيفکنيم مي پرسند : چه چيز مانع آن شده است ؟ آگاه باشيد چون عذابشان فرا رسد ، آن را باز نگردانند ، و آنچه مسخره اش مي کردند آنان را در بر خواهد گرفت
سوره هود (11) آیه 9 وَ لَئِنْ أَذَقْنَا الإِْنْسانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْناها مِنْهُ إِنَّهُ لَيَؤُسٌ كَفُورٌ اگر به انسان رحمتي بچشانيم ، آنگاه از او بازش گيريم ، مايوس مي شودو کفران مي ورزد
سوره هود (11) آیه 10 وَ لَئِنْ أَذَقْناهُ نَعْماءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ و اگر پس از سختي و رنج ، نعمت و آسايشي به او بچشانيم ، مي گويد :، ناگواريها از من دور شده است و در اين حال ، شادمان است و فخر مي فروشد،
سوره هود (11) آیه 11 إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَ أَجْرٌ كَبِيرٌ مگر کساني که شکيبايي ورزيدند و کارهاي نيکو کردند ، که آمرزش و مزد بزرگ از آن آنهاست
سوره هود (11) آیه 12 فَلَعَلَّكَ تارِكٌ بَعْضَ ما يُوحى إِلَيْكَ وَ ضائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْ لا أُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌ أَوْ جاءَ مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّما أَنْتَ نَذِيرٌ وَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَكِيلٌ شايد که برخي از چيزهايي را که بر تو وحي کرده ايم و اگذاشته اي و بدان دلتنگ شده باشي که مي گويند : چرا گنجي بر او افکنده نمي شود ؟ و چرا فرشته اي همراه او نمي آيد ؟ جز اين نيست که تو بيم دهنده اي بيش نيستي وخداست که کارساز هر چيزي است
سوره هود (11) آیه 13 أَمْ يَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَياتٍ وَ ادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ يا آنکه مي گويند که از خود بر مي بافد و به دروغ به خدا نسبتش مي کند، بگو : اگر راست مي گوييد ، جز خدا هر که را که توانيد به ياري بطلبيدو ده سوره مانند آن به هم بر بافته ، بياوريد
سوره هود (11) آیه 14 فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّما أُنْزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ وَ أَنْ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ فَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ پس اگر شما را اجابت نکردند ، بدانيد که قرآن به علم خدا نازل شده و نيز هيچ خدايي جز او نيست آيا تسليم مي شويد ؟
سوره هود (11) آیه 15 مَنْ كانَ يُرِيدُ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمالَهُمْ فِيها وَ هُمْ فِيها لا يُبْخَسُونَ آنان که زندگي و زينت اين دنيا را بخواهند ، پس همه مزد کردارشان را در، اين جهان مي دهيم و از آن هيچ نمي کاهيم
سوره هود (11) آیه 16 أُولئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآْخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَ حَبِطَ ما صَنَعُوا فِيها وَ باطِلٌ ما كانُوا يَعْمَلُونَ اينان کساني هستند که در آخرت جز آتش نصيبي ندارند و هر چه کرده اند ناچيز شود و هر چه به جاي آورده اند باطل است
سوره هود (11) آیه 17 أَ فَمَنْ كانَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَ يَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ وَ مِنْ قَبْلِهِ كِتابُ مُوسى إِماماً وَ رَحْمَةً أُولئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَ مَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَْحْزابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَ لكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يُؤْمِنُونَ آيا آن کس که از جانب پروردگار خويش دليلي روشن دارد و زبانش بدان ، گوياست و پيش از اين کتاب موسي که خود پيشوا و رحمتي بوده است بدان شهادت داده ، با آن کس که دليلي ندارد برابر است ؟ ايشان به آن کتاب روشن ايمان مي آورند و هر گروه ديگري که به او کافر شود ، جايگاهش در آتش است در آن شک مکن ، که حق است و از جانب پروردگارت آمده است ولي بيشتر مردم ايمان نمي آورند
سوره هود (11) آیه 18 وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أُولئِكَ يُعْرَضُونَ عَلى رَبِّهِمْ وَ يَقُولُ الأَْشْهادُ هؤُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلى رَبِّهِمْ أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ چه کس ستمکارتر از آن کسي است که به خدا دروغ مي بندد ؟ اينان را به پروردگارشان عرضه خواهند داشت و شاهدان گواهي خواهند داد که اينانند که بر پروردگارشان دروغ مي بسته اند هان ، لعنت خدا بر ستمکاران باد ،
سوره هود (11) آیه 19 الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ يَبْغُونَها عِوَجاً وَ هُمْ بِالآْخِرَةِ هُمْ كافِرُونَ آنان که مردم را از راه خدا باز مي دارند و راه خدا را منحرف مي خواهندو به آخرت ايمان ندارند ،
سوره هود (11) آیه 20 أُولئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِينَ فِي الأَْرْضِ وَ ما كانَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِياءَ يُضاعَفُ لَهُمُ الْعَذابُ ما كانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَ ما كانُوا يُبْصِرُونَ اينان نمي توانند در روي زمين از خداي بگريزند و جز او هيچ ياوري ، ندارند، عذابشان مضاعف مي شود نه توان شنيدن داشته اند و نه توان ديدن
سوره هود (11) آیه 21 أُولئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما كانُوا يَفْتَرُونَ اينان به خويشتن زيان رسانيدند و آنچه را که به دروغ خدا مي خواندند ازدست داده اند
سوره هود (11) آیه 22 لا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآْخِرَةِ هُمُ الأَْخْسَرُونَ به ناچار در آخرت زيانکارترند
سوره هود (11) آیه 23 إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ أَخْبَتُوا إِلى رَبِّهِمْ أُولئِكَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمْ فِيها خالِدُونَ کساني که ايمان آورده اند و کارهاي شايسته کرده اند و در برابر، پروردگارشان فروتني نموده اند ، اهل بهشتند و در آن جاويدانند
سوره هود (11) آیه 24 مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالأَْعْمى وَ الأَْصَمِّ وَ الْبَصِيرِ وَ السَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيانِ مَثَلاً أَ فَلا تَذَكَّرُونَ مثل اين دو گروه مثل کور و کر و بينا و شنواست آيا اين دو به مثل باهم برابرند ؟ چرا پند نمي گيريد ؟
سوره هود (11) آیه 25 وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا نُوحاً إِلى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ و نوح را بر مردمش به پيامبري فرستاديم گفت : من براي شما بيم دهنده اي آشکارم ،
سوره هود (11) آیه 26 أَنْ لا تَعْبُدُوا إِلاَّ اللَّهَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ که جز خداي يکتا را نپرستيد زيرا از عذاب روز سخت قيامت بر شما، بيمناکم
سوره هود (11) آیه 27 فَقالَ الْمَلأَُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ ما نَراكَ إِلاَّ بَشَراً مِثْلَنا وَ ما نَراكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَراذِلُنا بادِيَ الرَّأْيِ وَ ما نَرى لَكُمْ عَلَيْنا مِنْ فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كاذِبِينَ مهتران قومش که کافر بودند گفتند : ما تو را جز انساني همانند خويش نمي بينيم و نمي بينيم که جز اراذل قوم از تو متابعت کنند و نمي بينيم که شما را بر ما فضيلتي باشد ، بلکه پنداريم که دروغ مي گوييد
سوره هود (11) آیه 28 قالَ يا قَوْمِ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَ آتانِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَ نُلْزِمُكُمُوها وَ أَنْتُمْ لَها كارِهُونَ گفت : اي قوم من ، چه مي گوييد اگر از پروردگارم حجتي به همراه داشته باشم و او مرا رحمت خويش ارزاني کرده باشد و شما از ديدن آن ناتوان باشيد ، آيا در حالي که خود نمي خواهيد ، شما را به اکراه به قبول آن واداريم ؟
سوره هود (11) آیه 29 وَ يا قَوْمِ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مالاً إِنْ أَجرِيَ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ وَ ما أَنَا بِطارِدِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّهُمْ مُلاقُوا رَبِّهِمْ وَ لكِنِّي أَراكُمْ قَوْماً تَجْهَلُونَ اي قوم من ، در برابر تبليغ رسالت خويش مالي از شما نمي طلبم مزد، من تنها با خداست آنهايي را که ايمان آورده اند از خود نمي رانم ، آنان با پروردگار خويش ديدار خواهند کرد ولي مي بينم که شما مردمي نادان هستيد
سوره هود (11) آیه 30 وَ يا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ أَ فَلا تَذَكَّرُونَ اي قوم من ، اگر آنها را از خود برانم ، چه کسي در قبال خدا مرا ياري خواهد کرد ؟ آيا حقيقت را در نمي يابيد ؟
سوره هود (11) آیه 31 وَ لا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزائِنُ اللَّهِ وَ لا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَ لا أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَ لا أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَنْ يُؤْتِيَهُمُ اللَّهُ خَيْراً اللَّهُ أَعْلَمُ بِما فِي أَنْفُسِهِمْ إِنِّي إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِينَ به شما نمي گويم که خزاين خدا در نزد من است و علم غيب هم نمي دانم و، نمي گويم که فرشته هستم و نمي گويم که خدا به آنان که شما به حقارت در آنها مي نگريد خير خود را عطا نکند خدا به آنچه در دلهاي آنهاست آگاه تر است اگر چنين کنم ، از ستمکاران خواهم بود
سوره هود (11) آیه 32 قالُوا يا نُوحُ قَدْ جادَلْتَنا فَأَكْثَرْتَ جِدالَنا فَأْتِنا بِما تَعِدُنا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ گفتند : اي نوح ، با ما جدال کردي و بسيار هم جدال کردي اگر راست مي گويي ، هر وعده اي که به ما داده اي بياور
سوره هود (11) آیه 33 قالَ إِنَّما يَأْتِيكُمْ بِهِ اللَّهُ إِنْ شاءَ وَ ما أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ گفت : خداست که اگر بخواهد آن وعده را آشکار مي کند و شما از آن نتوانيد گريخت
سوره هود (11) آیه 34 وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ و اگر خدا خواسته باشد که گمراهتان سازد ، اگر من بخواهم شما را اندرز، دهم ، اندرزم سود نخواهد کرد اوست پروردگار شما و همه بدو باز مي گرديد
سوره هود (11) آیه 35 أَمْ يَقُولُونَ افْتَراهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرامِي وَ أَنَا بَرِي‏ءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ يا مي گويند که من به خدا دروغ بسته ام بگو : اگر به خدا دروغ بسته باشم ، گناهش بر من است و من از گناهي که مي کنيد مبرا هستم
سوره هود (11) آیه 36 وَ أُوحِيَ إِلى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلاَّ مَنْ قَدْ آمَنَ فَلا تَبْتَئِسْ بِما كانُوا يَفْعَلُونَ و به نوح وحي رسيد که از قوم تو جز آن گروه که ايمان آورده اند ، ديگر ايمان نخواهند آورد از کردار آنان اندوهگين مباش
سوره هود (11) آیه 37 وَ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنا وَ وَحْيِنا وَ لا تُخاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ کشتي را زير نظر و الهام ما بساز و در باره اين ستمکاران با من سخن مگوي ، که همه غرقه اند
سوره هود (11) آیه 38 وَ يَصْنَعُ الْفُلْكَ وَ كُلَّما مَرَّ عَلَيْهِ مَلأٌَ مِنْ قَوْمِهِ سَخِرُوا مِنْهُ قالَ إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَما تَسْخَرُونَ نوح کشتي مي ساخت و هر بار که مهتران قومش بر او مي گذشتند مسخره اش مي ، کردند مي گفت : اگر شما ما را مسخره مي کنيد ، زودا که ما هم همانند شما مسخره تان خواهيم کرد
سوره هود (11) آیه 39 فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذابٌ يُخْزِيهِ وَ يَحِلُّ عَلَيْهِ عَذابٌ مُقِيمٌ به زودي خواهيد دانست که عذاب بر که رسد و خوارش سازد و عذاب جاويدبر که فرود آيد
سوره هود (11) آیه 40 حَتَّى إِذا جاءَ أَمْرُنا وَ فارَ التَّنُّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيها مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَ أَهْلَكَ إِلاَّ مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَ مَنْ آمَنَ وَ ما آمَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ چون فرمان ما فراز آمد و تنور جوشيد ، گفتيم : از هر نر و ماده دوتا و، نيز خاندان خود را در کشتي بنشان مگر آن کس را که حکم در باره اش از پيش صادر شده باشد و نيز آنهايي را که به تو ايمان آورده اند و جز اندکي به او ايمان نياورده بودند
سوره هود (11) آیه 41 وَ قالَ ارْكَبُوا فِيها بِسْمِ اللَّهِ مَجْراها وَ مُرْساها إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ گفت : بر آن سوار شويد ، که به نام خدا به راه افتد و به نام خدا بايستد زيرا پروردگار من ، آمرزنده و مهربان است
سوره هود (11) آیه 42 وَ هِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبالِ وَ نادى نُوحٌ ابْنَهُ وَ كانَ فِي مَعْزِلٍ يا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنا وَ لا تَكُنْ مَعَ الْكافِرِينَ کشتي آنان را در ميان امواجي چون کوه مي برد نوح پسرش را که در گوشه اي ايستاده بود ندا داد : اي پسر ، با ما سوار شو و با کافران مباش
سوره هود (11) آیه 43 قالَ سَآوِي إِلى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْماءِ قالَ لا عاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلاَّ مَنْ رَحِمَ وَ حالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ گفت : من بر سر کوهي که مرا از آب نگه دارد ، جا خواهم گرفت گفت ، :امروز هيچ نگهدارنده اي از فرمان خدا نيست مگر کسي را که بر او رحم آورد ناگهان موج ميان آن دو حايل گشت و او از غرق شدگان بود
سوره هود (11) آیه 44 وَ قِيلَ يا أَرْضُ ابْلَعِي ماءَكِ وَ يا سَماءُ أَقْلِعِي وَ غِيضَ الْماءُ وَ قُضِيَ الأَْمْرُ وَ اسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَ قِيلَ بُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ و گفته شد : اي زمين آب خود فرو بر و اي آسمان باز ايست آب فرو شدو کار به پايان آمد و کشتي بر کوه جودي قرار گرفت و ندا آمد که اي لعنت باد بر مردم ستمکاره
سوره هود (11) آیه 45 وَ نادى نُوحٌ رَبَّهُ فَقالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي وَ إِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَ أَنْتَ أَحْكَمُ الْحاكِمِينَ نوح پروردگارش را ندا داد : اي پروردگار من ، پسرم از خاندان من بود ووعده تو حق است و نيرومندترين حکم کنندگان تو هستي
سوره هود (11) آیه 46 قالَ يا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صالِحٍ فَلا تَسْئَلْنِ ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجاهِلِينَ گفت : اي نوح ، او از خاندان تو نيست ، او عملي است ناصالح از سر، ناآگاهي از من چيزي مخواه بر حذر مي دارم تو را که از مردم نادان باشي
سوره هود (11) آیه 47 قالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْئَلَكَ ما لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَ إِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَ تَرْحَمْنِي أَكُنْ مِنَ الْخاسِرِينَ گفت : اي پروردگار من ، پناه مي برم به تو اگر از سر ناآگاهي چيزي بخواهم ، و اگر مرا نيامرزي و به من رحمت نياوري از زيان کردگان خواهم بود
سوره هود (11) آیه 48 قِيلَ يا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلامٍ مِنَّا وَ بَرَكاتٍ عَلَيْكَ وَ عَلى أُمَمٍ مِمَّنْ مَعَكَ وَ أُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُمْ مِنَّا عَذابٌ أَلِيمٌ گفته شد : اي نوح ، به سلامت و برکاتي که بر تو و آنها که همراه تواند، ارزاني داشته ايم ، فرود آي و امتهايي هستند که آنها را برخوردار مي سازيم ، آنگاه دستخوش عذاب دردآور ما مي شوند
سوره هود (11) آیه 49 تِلْكَ مِنْ أَنْباءِ الْغَيْبِ نُوحِيها إِلَيْكَ ما كُنْتَ تَعْلَمُها أَنْتَ وَ لا قَوْمُكَ مِنْ قَبْلِ هذا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ اينها از خبرهاي غيب است که بر تو وحي مي کنيم پيش از اين نه تو آنها را مي دانستي و نه قوم تو پس صبر کن ، زيرا عاقبت نيک از آن پرهيزگاران است
سوره هود (11) آیه 50 وَ إِلى عادٍ أَخاهُمْ هُوداً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلاَّ مُفْتَرُونَ و بر قوم عاد برادرشان هود را فرستاديم گفت : اي قوم من ، خداي يکتارا بپرستيد ، شما را هيچ خدايي جز او نيست و شما دروغ سازاني بيش نيستيد
سوره هود (11) آیه 51 يا قَوْمِ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَ فَلا تَعْقِلُونَ اي قوم من ، در برابر رسالتم از شما مزدي نمي طلبم مزد من تنها با، آن کسي است که مرا آفريده است چرا از روي خرد نمي انديشيد ؟
سوره هود (11) آیه 52 وَ يا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً وَ يَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ وَ لا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ و اي قوم من ، از پروردگارتان آمرزش بخواهيد ، آنگاه بر آستان او توبه کنيد تا باران راپي در پي بر شما فرو ريزد و بر نيرويتان بيفزايد و چون گنهکاران رخ بر متابيد
سوره هود (11) آیه 53 قالُوا يا هُودُ ما جِئْتَنا بِبَيِّنَةٍ وَ ما نَحْنُ بِتارِكِي آلِهَتِنا عَنْ قَوْلِكَ وَ ما نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ گفتند : اي هود ، تو براي ما دليل روشني نياورده اي و ما به گفتار تو خدايان خويش را ترک نمي کنيم و به تو ايمان نمي آوريم
سوره هود (11) آیه 54 إِنْ نَقُولُ إِلاَّ اعْتَراكَ بَعْضُ آلِهَتِنا بِسُوءٍ قالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَ اشْهَدُوا أَنِّي بَرِي‏ءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ جز اين نگوييم که بعضي از خدايان ما به تو آزاري رسانده اند گفت : خدا، را گواه مي گيرم و شما نيز گواه باشيد که من از آنچه جز خداي يکتا به شرک مي پرستيد بيزارم
سوره هود (11) آیه 55 مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعاً ثُمَّ لا تُنْظِرُونِ همگي به حيله گري بر ضد من برخيزيد و مرا مهلت مدهيد
سوره هود (11) آیه 56 إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَ رَبِّكُمْ ما مِنْ دَابَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِناصِيَتِها إِنَّ رَبِّي عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ من بر خداي يکتا که پروردگار من و پروردگار شماست توکل کردم هيچ جنبنده اي نيست مگر آنکه زمام اختيارش را او گرفته است هر آينه پروردگارمن بر صراط مستقيم است
سوره هود (11) آیه 57 فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ ما أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَ يَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْماً غَيْرَكُمْ وَ لا تَضُرُّونَهُ شَيْئاً إِنَّ رَبِّي عَلى كُلِّ شَيْ‏ءٍ حَفِيظٌ اگر هم رويگردان شويد ، من رسالت خويش را به شما رسانيدم و پروردگار من ، مردم ديگري را جانشين شما خواهد ساخت و هيچ به او زياني نمي رسانيد زيرا پروردگار من ، نگهبان همه چيزهاست
سوره هود (11) آیه 58 وَ لَمَّا جاءَ أَمْرُنا نَجَّيْنا هُوداً وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَ نَجَّيْناهُمْ مِنْ عَذابٍ غَلِيظٍ چون فرمان ما در رسيد ، به بخشايش خويش هود و کساني را که به او ايمان آورده بودند نجات داديم و آنها را از عذاب سخت رهانيديم
سوره هود (11) آیه 59 وَ تِلْكَ عادٌ جَحَدُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ وَ عَصَوْا رُسُلَهُ وَ اتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ اينان قوم عاد بودند که آيات پروردگارشان را انکار کردند و پيامبرانش را نافرماني کردند و به فرمان هر جبار کينه توزي گردن نهادند
سوره هود (11) آیه 60 وَ أُتْبِعُوا فِي هذِهِ الدُّنْيا لَعْنَةً وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَلا إِنَّ عاداً كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلا بُعْداً لِعادٍ قَوْمِ هُودٍ و در اين دنيا و در روز قيامت گرفتار لعنت شدند آگاه باشيد که قوم عاد، به پروردگارشان کافر شدند که لعنت باد بر عاد ، قوم هود
سوره هود (11) آیه 61 وَ إِلى ثَمُودَ أَخاهُمْ صالِحاً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ هُوَ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الأَْرْضِ وَ اسْتَعْمَرَكُمْ فِيها فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُجِيبٌ و بر قوم ثمود برادرشان صالح را فرستاديم گفت : اي قوم من ، خداي يکتا را بپرستيد شما را جز او خدايي نيست اوست که شما را از زمين پديدآورده است و خواست که آبادانش داريد پس آمرزش خواهيد و به درگاهش توبه کنيد هر آينه پروردگار من نزديک است و دعاها را اجابت مي کند
سوره هود (11) آیه 62 قالُوا يا صالِحُ قَدْ كُنْتَ فِينا مَرْجُوًّا قَبْلَ هذا أَ تَنْهانا أَنْ نَعْبُدَ ما يَعْبُدُ آباؤُنا وَ إِنَّنا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونا إِلَيْهِ مُرِيبٍ گفتند : اي صالح ، پيش از اين به تو اميد مي داشتيم آيا ما را از پرستش آنچه پدرانمان مي پرستيدند باز مي داري ؟ ما از آنچه ما را بدان مي خواني در شکيم
سوره هود (11) آیه 63 قالَ يا قَوْمِ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَ آتانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَما تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ گفت : اي قوم من ، چه گوييد اگر از پروردگارم حجتي به همراه داشته ، باشم و او مرا رحمت خويش ارزاني کرده باشد ، چه کسي مرا ياري مي کند اگر ازفرمانش سرپيچي کنم ؟ اگر از شما فرمان برم جز به زيان من نخواهيد افزود
سوره هود (11) آیه 64 وَ يا قَوْمِ هذِهِ ناقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوها تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ وَ لا تَمَسُّوها بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذابٌ قَرِيبٌ اي قوم من ، اين ماده شتر خداوند است و نشانه اي است براي شما بگذاريدش تا در زمين خدا بچرد و به بدي ميازاريدش که به زودي عذاب شما را فرو گيرد
سوره هود (11) آیه 65 فَعَقَرُوها فَقالَ تَمَتَّعُوا فِي دارِكُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ذلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ پس ماده شتر را پي کردند گفت : سه روز در خانه هاي خود از زندگي ، برخوردار شويد و اين وعده اي است عاري از دروغ
سوره هود (11) آیه 66 فَلَمَّا جاءَ أَمْرُنا نَجَّيْنا صالِحاً وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَ مِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ چون امر ما فرا رسيد ، صالح را با کساني که به او ايمان آورده بودند به رحمت خويش از خواري آن روز نجات بخشيديم زيرا پروردگار تو توانا و پيروزمند است
سوره هود (11) آیه 67 وَ أَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيارِهِمْ جاثِمِينَ و ستمکاران را صيحه اي فرو گرفت و در خانه هاي خود بر جاي مردند
سوره هود (11) آیه 68 كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيها أَلا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ أَلا بُعْداً لِثَمُودَ چنان که گويي هرگز در آن ديار نبوده اند آگاه باشيد که قوم ثمود به ، پروردگارشان کافر شدند ، هان بر قوم ثمود لعنت باد
سوره هود (11) آیه 69 وَ لَقَدْ جاءَتْ رُسُلُنا إِبْراهِيمَ بِالْبُشْرى قالُوا سَلاماً قالَ سَلامٌ فَما لَبِثَ أَنْ جاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ به تحقيق رسولان ما براي ابراهيم مژده آوردند گفتند : سلام گفت : سلام و لحظه اي بعد گوساله اي بريان حاضر آورد
سوره هود (11) آیه 70 فَلَمَّا رَأى أَيْدِيَهُمْ لا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَ أَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قالُوا لا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمِ لُوطٍ و چون ديد که بدان دست نمي يازند ، آنان را ناخوش داشت و در دل از آنها بيمناک شد گفتند : مترس ، ما را بر قوم لوط فرستاده اند
سوره هود (11) آیه 71 وَ امْرَأَتُهُ قائِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْناها بِإِسْحاقَ وَ مِنْ وَراءِ إِسْحاقَ يَعْقُوبَ زنش که ايستاده بود ، خنديد فرشتگان او را به اسحاق بشارت دادند و پس از اسحاق به يعقوب
سوره هود (11) آیه 72 قالَتْ يا وَيْلَتى أَ أَلِدُ وَ أَنَا عَجُوزٌ وَ هذا بَعْلِي شَيْخاً إِنَّ هذا لَشَيْ‏ءٌ عَجِيبٌ زن گفت : واي بر من ، آيا در اين پيرزالي مي زايم و اين شوهر من نيز، پير است ؟ اين چيز عجيبي است
سوره هود (11) آیه 73 قالُوا أَ تَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ گفتند : آيا از فرمان خدا تعجب مي کني ؟ رحمت و برکات خدا بر شما اهل اين خانه ارزاني باد او ستودني و بزرگوار است
سوره هود (11) آیه 74 فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْراهِيمَ الرَّوْعُ وَ جاءَتْهُ الْبُشْرى يُجادِلُنا فِي قَوْمِ لُوطٍ چون وحشت از ابراهيم برفت و شادماني جايش را بگرفت ، با ما در باره قوم لوط به مجادله برخاست
سوره هود (11) آیه 75 إِنَّ إِبْراهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ ابراهيم بردبار است و نازکدل است و فرمانبردار است
سوره هود (11) آیه 76 يا إِبْراهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هذا إِنَّهُ قَدْ جاءَ أَمْرُ رَبِّكَ وَ إِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ اي ابراهيم ، از اين سخن اعراض کن فرمان پروردگارت فراز آمده است وبر، آنها عذابي که هيچ برگشتي ندارد فرود خواهد آمد
سوره هود (11) آیه 77 وَ لَمَّا جاءَتْ رُسُلُنا لُوطاً سِي‏ءَ بِهِمْ وَ ضاقَ بِهِمْ ذَرْعاً وَ قالَ هذا يَوْمٌ عَصِيبٌ چون رسولان ما نزد لوط آمدند ، لوط اندوهگين و دلتنگ شد و گفت : امروزروز سختي است
سوره هود (11) آیه 78 وَ جاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَ مِنْ قَبْلُ كانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ قالَ يا قَوْمِ هؤُلاءِ بَناتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ لا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَ لَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ و قومش شتابان نزد او آمدند و آنان پيش از اين مرتکب کارهاي زشت مي شدند، لوط گفت : اي قوم من ، اينها دختران من هستند براي شما پاکيزه ترند از خدا بترسيد و مرا در برابر مهمانانم خجل مکنيد آيا مرد خردمندي در ميان شما نيست ؟
سوره هود (11) آیه 79 قالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ ما لَنا فِي بَناتِكَ مِنْ حَقٍّ وَ إِنَّكَ لَتَعْلَمُ ما نُرِيدُ گفتند : تو خود مي داني که ما را به دختران تو نيازي نيست و نيز مي داني که چه مي خواهيم
سوره هود (11) آیه 80 قالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلى رُكْنٍ شَدِيدٍ لوط گفت : کاش در برابر شما قدرتي مي داشتم ، يا مي توانستم به مکاني امن پناه ببرم
سوره هود (11) آیه 81 قالُوا يا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَ لا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلاَّ امْرَأَتَكَ إِنَّهُ مُصِيبُها ما أَصابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَ لَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ گفتند : اي لوط ، ما رسولان پروردگار تو هستيم اينان ، هرگز به تو دست نخواهند يافت چون پاسي از شب بگذرد ، خاندان خويش را بيرون ببر وهيچ يک از شما روي بر نمي گردانند جز زنت که به او نيز آنچه به آنها رسد خواهد رسيد وعده آنها صبحگاه است آيا صبح نزديک نيست ؟
سوره هود (11) آیه 82 فَلَمَّا جاءَ أَمْرُنا جَعَلْنا عالِيَها سافِلَها وَ أَمْطَرْنا عَلَيْها حِجارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ چون فرمان ما فراز آمد ، آنجا را زير و زبر کرديم و بر آن شهر باراني ، ازسنگهايي از سجيل ، پي در پي ، فرو باريديم ،
سوره هود (11) آیه 83 مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ وَ ما هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ که بر آنها نشان پروردگارت بود و چنين عذابي از ستمکاران دور نيست
سوره هود (11) آیه 84 وَ إِلى مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ما لَكُمْ مِنْ إِلهٍ غَيْرُهُ وَ لا تَنْقُصُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ إِنِّي أَراكُمْ بِخَيْرٍ وَ إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ و بر مدين برادرشان شعيب را فرستاديم گفت : اي قوم من ، خداي يکتا را، بپرستيد ، شما را هيچ خدايي جز او نيست و در پيمانه و ترازو نقصان مکنيد اينک شما را در نعمت مي بينم و از روزي که عذابش شما را فروگيرد بيمناکم
سوره هود (11) آیه 85 وَ يا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيالَ وَ الْمِيزانَ بِالْقِسْطِ وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ وَ لا تَعْثَوْا فِي الأَْرْضِ مُفْسِدِينَ اي قوم من ، پيمانه و ترازو را از روي عدل ، کامل ادا کنيد و به مردم چيزهايشان را کم مدهيد و چون تبه کاران در زمين فساد مکنيد
سوره هود (11) آیه 86 بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ وَ ما أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ اگر ايمان آورده ايد ، آنچه خدا باقي مي گذارد برايتان بهتر است و من نگهبان شما نيستم
سوره هود (11) آیه 87 قالُوا يا شُعَيْبُ أَ صَلاتُكَ تَأْمُرُكَ أَنْ نَتْرُكَ ما يَعْبُدُ آباؤُنا أَوْ أَنْ نَفْعَلَ فِي أَمْوالِنا ما نَشؤُا إِنَّكَ لأََنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ گفتند : اي شعيب ، آيا نمازت به تو فرمان مي دهد که ما آنچه را، پدرانمان مي پرستيدند ترک گوييم ، يا در اموال خود آنچنان که خود مي خواهيم تصرف نکنيم ؟ به راستي تو مردي بردبار و خردمند هستي
سوره هود (11) آیه 88 قالَ يا قَوْمِ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَ رَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقاً حَسَناً وَ ما أُرِيدُ أَنْ أُخالِفَكُمْ إِلى ما أَنْهاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِْصْلاحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَ ما تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَ إِلَيْهِ أُنِيبُ کفت : اي قوم من ، چه مي گوييد اگر با من از جانب پروردگارم حجتي باشدو او مرا رزقي نيکو عطا کرده باشد ؟ اگر شما را نهي مي کنم براي آن نيست که خود سودي ببرم تا آنجا که بتوانم قصدي جز به صلاح آوردنتان ندارم توفيق من تنها با خداست به او توکل کرده ام و به درگاه او روي مي آورم
سوره هود (11) آیه 89 وَ يا قَوْمِ لا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقاقِي أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ ما أَصابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صالِحٍ وَ ما قَوْمُ لُوطٍ مِنْكُمْ بِبَعِيدٍ اي قوم من ، مخالفت با من شما را به کاري واندارد تا آنچه بر قوم نوح ، يا قوم هود يا قوم صالح يا در همين نزديکي به قوم لوط رسيد ، به شما نيز برسد
سوره هود (11) آیه 90 وَ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ از پروردگارتان آمرزش بخواهيد به درگاهش توبه کنيد که پروردگار من مهربان و دوست است
سوره هود (11) آیه 91 قالُوا يا شُعَيْبُ ما نَفْقَهُ كَثِيراً مِمَّا تَقُولُ وَ إِنَّا لَنَراكَ فِينا ضَعِيفاً وَ لَوْ لا رَهْطُكَ لَرَجَمْناكَ وَ ما أَنْتَ عَلَيْنا بِعَزِيزٍ گفتند : اي شعيب ، بسياري از چيزهايي را که مي گويي نمي فهميم ، تو، رادر ميان خود ناتوان مي بينيم ، اگر به خاطر قبيله ات نبود ، سنگسارت مي کرديم و تو بر ما پيروزي نيابي
سوره هود (11) آیه 92 قالَ يا قَوْمِ أَ رَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَ اتَّخَذْتُمُوهُ وَراءَكُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّي بِما تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ گفت : اي قوم من ، آيا قبيله من در نزد شما از خدا پيروزمند تر است ؟آيا خدا را پس پشت خويش افکنديد ؟ و حال آنکه پروردگار من به هر کاري که مي کنيد احاطه دارد
سوره هود (11) آیه 93 وَ يا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلى مَكانَتِكُمْ إِنِّي عامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذابٌ يُخْزِيهِ وَ مَنْ هُوَ كاذِبٌ وَ ارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ اي قوم من ، شما همچنان که هستيد به کار خويش مشغول باشيد و من هم به کار خويش مشغول مي شوم به زودي خواهيد دانست که آن عذاب خوار کننده بر چه کسي فرود مي آيد و چه کسي دروغگوست منتظر بمانيد من نيز با شمامنتظر مي مانم
سوره هود (11) آیه 94 وَ لَمَّا جاءَ أَمْرُنا نَجَّيْنا شُعَيْباً وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا وَ أَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيارِهِمْ جاثِمِينَ چون امر ما فراز آمد ، شعيب و کساني را که به او ايمان آورده بودند، به رحمت خويش رهانيديم و ستمکاران را صيحه اي فرو گرفت و در خانه هاي خويش بر جاي مردند ،
سوره هود (11) آیه 95 كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيها أَلا بُعْداً لِمَدْيَنَ كَما بَعِدَتْ ثَمُودُ چنان که گويي هرگز در آن ديار نبوده اند هان لعنت بر مردم مدين باد ،همچنان که لعنت بر قوم ثمود
سوره هود (11) آیه 96 وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآياتِنا وَ سُلْطانٍ مُبِينٍ و ما موسي را همراه با آيات و حجت آشکار خويش فرستاديم ،
سوره هود (11) آیه 97 إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلاَئِهِ فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَ ما أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ به نزد فرعون و مهتران قومش اما آنان پيرو فرمان فرعون شدند و فرمان فرعون به راه صواب راه نمي نمود
سوره هود (11) آیه 98 يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَ بِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ در روز قيامت پيشاپيش قوم خود بيايد و همه را به آتش در آورد که ، واردشدن را بد جايگاهي است
سوره هود (11) آیه 99 وَ أُتْبِعُوا فِي هذِهِ لَعْنَةً وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ لعنت اينجهاني و لعنت روز قيامت را از پي دارند و چه بد عطايي به آنان داده شده است
سوره هود (11) آیه 100 ذلِكَ مِنْ أَنْباءِ الْقُرى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْها قائِمٌ وَ حَصِيدٌ اينها اخبار قريه هايي است که براي تو حکايت مي کنيم ، قريه هايي که بعضي هنوز برپايند و بعضي ويران
سوره هود (11) آیه 101 وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لكِنْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ فَما أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ لَمَّا جاءَ أَمْرُ رَبِّكَ وَ ما زادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ ما به آنها ستم نکرديم بلکه خود به خود ستم مي کردند و چون امر، پروردگار تو فراز آمد ، خداياني که به جاي خداي يکتا مي پرستيدند هيچ به کارشان نيامدند و جز زيانکاري چيزي بر آنان نيفزودند
سوره هود (11) آیه 102 وَ كَذلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذا أَخَذَ الْقُرى وَ هِيَ ظالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ اينچنين بود مؤاخذه پروردگار تو وقتي که بخواهد قريه اي ستمکار را به مؤاخذه کشد مؤاخذه او عذابي سخت دردآور است
سوره هود (11) آیه 103 إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً لِمَنْ خافَ عَذابَ الآْخِرَةِ ذلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَ ذلِكَ يَوْمٌ مَشْهُودٌ در اينها براي کساني که از عذاب آخرت بيمناکند عبرتي است ، در آن روزکه مردم گرد آورده شوند و آن روز که مردم را در آن حاضر آورند
سوره هود (11) آیه 104 وَ ما نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لأَِجَلٍ مَعْدُودٍ و جز تا اندک مدتي به تاخيرش نمي اندازيم
سوره هود (11) آیه 105 يَوْمَ يَأْتِ لا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَ سَعِيدٌ روزي که چون بيايد هيچ کس جز به فرمان او سخن نگويد و مردمان بعضي ، بدبخت باشند و بعضي نيکبخت
سوره هود (11) آیه 106 فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيها زَفِيرٌ وَ شَهِيقٌ اما بدبختان در آتشند و مردمان را در آنجا ناله اي زار و خروشي سخت بود
سوره هود (11) آیه 107 خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الأَْرْضُ إِلاَّ ما شاءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِما يُرِيدُ و تا آسمانها و زمين باقي هستند در آنجا جاودانه بمانند ، مگر آنچه پروردگارت بخواهد ، زيرا پروردگار تو هر چه خواهد همان کند
سوره هود (11) آیه 108 وَ أَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الأَْرْضُ إِلاَّ ما شاءَ رَبُّكَ عَطاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ اما نيکبختان تا آسمانها و زمين باقي هستند در بهشت جاويدان بمانند ، مگر آنچه پروردگارت بخواهد عطاي او هيچ منقطع نمي شود
سوره هود (11) آیه 109 فَلا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِمَّا يَعْبُدُ هؤُلاءِ ما يَعْبُدُونَ إِلاَّ كَما يَعْبُدُ آباؤُهُمْ مِنْ قَبْلُ وَ إِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنْقُوصٍ از آنچه اينان مي پرستند به ترديد مباش جز بدان گونه که پدرانشان پيش ، از اين مي پرستيدند ، نمي پرستند ما نصيب آنان را بي هيچ کم و کاست ادا خواهيم کرد
سوره هود (11) آیه 110 وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَ لَوْ لا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَ إِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ به موسي کتاب داديم در آن کتاب اختلاف شد اگر نه حکمي بود که از پيش از جانب پروردگارت صادر شده بود ، ميانشان داوري شده بود ، که ايشان در آن کتاب سخت در ترديدند
سوره هود (11) آیه 111 وَ إِنَّ كُلاًّ لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمالَهُمْ إِنَّهُ بِما يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ و پروردگار تو پاداش اعمال همه را به تمامي خواهد داد و خدا به ، کارهايي که مي کنند آگاه است
سوره هود (11) آیه 112 فَاسْتَقِمْ كَما أُمِرْتَ وَ مَنْ تابَ مَعَكَ وَ لا تَطْغَوْا إِنَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ همراه با آنان که با تو رو به خدا کرده اند ، همچنان که مامور شده اي ثابت قدم باش و طغيان مکنيد که او به هر کاري که مي کنيد بيناست
سوره هود (11) آیه 113 وَ لا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَ ما لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِياءَ ثُمَّ لا تُنْصَرُونَ به ستمکاران ميل مکنيد ، که آتش بسوزاندتان شما را جز خدا هيچ دوستي نيست و کس ياريتان نکند
سوره هود (11) آیه 114 وَ أَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهارِ وَ زُلَفاً مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَناتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئاتِ ذلِكَ ذِكْرى لِلذَّاكِرِينَ نماز بگزار در آغاز و انجام روز و ساعاتي از شب زيرا نيکيها ،، بديهارا از ميان مي برند اين اندرزي است براي اندرز پذيران
سوره هود (11) آیه 115 وَ اصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ صبر کن ، زيرا خداوند مزد نيکوکاران را تباه نمي سازد
سوره هود (11) آیه 116 فَلَوْ لا كانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ أُولُوا بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسادِ فِي الأَْرْضِ إِلاَّ قَلِيلاً مِمَّنْ أَنْجَيْنا مِنْهُمْ وَ اتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا ما أُتْرِفُوا فِيهِ وَ كانُوا مُجْرِمِينَ چرا در ميان مردماني که پيش از شما بودند جز اندکي که از آن ميان نجاتشان داديم خردمنداني نبودند تا مردمان را از فساد کردن در زمين باز دارند؟ ظالمان از پي آسودگي و لذات دنيوي رفتند و گنهکار بودند
سوره هود (11) آیه 117 وَ ما كانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرى بِظُلْمٍ وَ أَهْلُها مُصْلِحُونَ پروردگار تو هيچ قريه اي را که مردمش نيکوکار باشند به ستم هلاک نخواهدساخت
سوره هود (11) آیه 118 وَ لَوْ شاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً واحِدَةً وَ لا يَزالُونَ مُخْتَلِفِينَ و اگر پروردگار تو خواسته بود ، همه مردم را يک امت کرده بود ، ولي ، همواره گونه گون خواهند بود ،
سوره هود (11) آیه 119 إِلاَّ مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ وَ لِذلِكَ خَلَقَهُمْ وَ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لأََمْلأََنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ مگر آنهايي که پروردگارت بر آنها رحمت آورده و آنها را براي همين بيافريده است و سخن پروردگار تو بر اين مقرر شده که : جهنم را از همه جن وانس انباشته مي کنم
سوره هود (11) آیه 120 وَ كُلاًّ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْباءِ الرُّسُلِ ما نُثَبِّتُ بِهِ فُؤادَكَ وَ جاءَكَ فِي هذِهِ الْحَقُّ وَ مَوْعِظَةٌ وَ ذِكْرى لِلْمُؤْمِنِينَ هر خبري از اخبار پيامبران را برايت حکايت مي کنيم تا تو را قويدل گردانيم و در اين کتاب بر تو سخن حق ، و براي مؤمنان موعظه و اندرز نازل شده است
سوره هود (11) آیه 121 وَ قُلْ لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلى مَكانَتِكُمْ إِنَّا عامِلُونَ به کساني که ايمان نمي آورند بگو : شما به هر سان که خواهيد عمل کنيد، ،ما نيز عمل مي کنيم
سوره هود (11) آیه 122 وَ انْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ شما انتظار بکشيد ما نيز منتظر مي مانيم
سوره هود (11) آیه 123 وَ لِلَّهِ غَيْبُ السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ وَ إِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَْمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَ تَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَ ما رَبُّكَ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ و از آن خداست نهان آسمانها و زمين و به او بازگردانده مي شود همه کارها او را بپرست و بر او توکل کن که پروردگارت از آنچه به جاي مي آوريدغافل نيست

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.