‹
قرآن، سوره الواقعة (56)
سوره پسین: سوره الحديد (57)
سوره پیشین: سوره الرحمن (55)
ردیف | عربی | برگردان آیتی |
سوره الواقعة (56) آیه 1 | إِذا وَقَعَتِ الْواقِعَةُ | چون قيامت واقع شود ، |
سوره الواقعة (56) آیه 2 | لَيْسَ لِوَقْعَتِها كاذِبَةٌ | که در واقع ، شدنش هيچ دروغ نيست ، |
سوره الواقعة (56) آیه 3 | خافِضَةٌ رافِعَةٌ | گروهي را خوار کننده است و گروهي را برافرازنده |
سوره الواقعة (56) آیه 4 | إِذا رُجَّتِ الأَْرْضُ رَجًّا | آنگاه که زمين به سختي بلرزد ، |
سوره الواقعة (56) آیه 5 | وَ بُسَّتِ الْجِبالُ بَسًّا | و کوهها به تمامي متلاشي شوند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 6 | فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا | و چون غباري پراکنده گردند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 7 | وَ كُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً | شما سه گروه باشيد : |
سوره الواقعة (56) آیه 8 | فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ | يکي اهل سعادت ، اهل سعادت چه حال دارند ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 9 | وَ أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ | ديگر ، اهل شقاوت اهل شقاوت چه حال دارند ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 10 | وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ | سه ديگر ، آنها که سبقت جسته بودند و اينک پيش افتاده اند |
سوره الواقعة (56) آیه 11 | أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ | اينان مقربانند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 12 | فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ | در بهشتهاي پر نعمت |
سوره الواقعة (56) آیه 13 | ثُلَّةٌ مِنَ الأَْوَّلِينَ | گروهي از پيشينيان ، |
سوره الواقعة (56) آیه 14 | وَ قَلِيلٌ مِنَ الآْخِرِينَ | و اندکي از آنها که از پي آمده اند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 15 | عَلى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ | بر تختهايي مرصع ، |
سوره الواقعة (56) آیه 16 | مُتَّكِئِينَ عَلَيْها مُتَقابِلِينَ | رو به روي هم بر آنها تکيه زده اند |
سوره الواقعة (56) آیه 17 | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ | پسراني همواره جوان گردشان مي چرخند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 18 | بِأَكْوابٍ وَ أَبارِيقَ وَ كَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ | با قدحها و ابريقها و، جامهايي از شرابي که در جويها جاري است |
سوره الواقعة (56) آیه 19 | لا يُصَدَّعُونَ عَنْها وَ لا يُنْزِفُونَ | از نوشيدنش نه سر درد گيرند و نه بيهوش شوند |
سوره الواقعة (56) آیه 20 | وَ فاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ | و ميوه هايي که خود بر مي گزينند |
سوره الواقعة (56) آیه 21 | وَ لَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ | و گوشت پرنده هر چه بخواهند |
سوره الواقعة (56) آیه 22 | وَ حُورٌ عِينٌ | و حوران درشت چشم ، |
سوره الواقعة (56) آیه 23 | كَأَمْثالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ | همانند مرواريدهايي در صدف |
سوره الواقعة (56) آیه 24 | جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ | همه به پاداش کارهايي که مي کرده اند |
سوره الواقعة (56) آیه 25 | لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا تَأْثِيماً | در آنجا نه سخن لغو شنوند و نه گناه آلود |
سوره الواقعة (56) آیه 26 | إِلاَّ قِيلاً سَلاماً سَلاماً | جز يک سخن : سلام ، سلام |
سوره الواقعة (56) آیه 27 | وَ أَصْحابُ الْيَمِينِ ما أَصْحابُ الْيَمِينِ | اما اصحاب سعادت ، اصحاب سعادت چه حال دارند ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 28 | فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ | در زير درخت سدر بي ، خار ، |
سوره الواقعة (56) آیه 29 | وَ طَلْحٍ مَنْضُودٍ | و درخت موزي که ميوه اش بر يکديگر چيده شده ، |
سوره الواقعة (56) آیه 30 | وَ ظِلٍّ مَمْدُودٍ | و سايه اي دايم ، |
سوره الواقعة (56) آیه 31 | وَ ماءٍ مَسْكُوبٍ | و آبي همواره جاري ، |
سوره الواقعة (56) آیه 32 | وَ فاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ | و ميوه اي بسيار ، |
سوره الواقعة (56) آیه 33 | لا مَقْطُوعَةٍ وَ لا مَمْنُوعَةٍ | که نه منقطع مي گردد و نه کس را از آن بازدارند |
سوره الواقعة (56) آیه 34 | وَ فُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ | و زناني ارجمند |
سوره الواقعة (56) آیه 35 | إِنَّا أَنْشَأْناهُنَّ إِنْشاءً | آن زنان را ما بيافريديم ، آفريدني |
سوره الواقعة (56) آیه 36 | فَجَعَلْناهُنَّ أَبْكاراً | و دوشيزگان ساختيم |
سوره الواقعة (56) آیه 37 | عُرُباً أَتْراباً | معشوق همسران خويشند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 38 | لأَِصْحابِ الْيَمِينِ | براي اصحاب سعادت |
سوره الواقعة (56) آیه 39 | ثُلَّةٌ مِنَ الأَْوَّلِينَ | گروهي از پيشينيان ، |
سوره الواقعة (56) آیه 40 | وَ ثُلَّةٌ مِنَ الآْخِرِينَ | و گروهي که از پي آمده اند |
سوره الواقعة (56) آیه 41 | وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ | اما اصحاب شقاوت ، اصحاب شقاوت چه حال دارند ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 42 | فِي سَمُومٍ وَ حَمِيمٍ | در باد سموم و آب ، جوشانند |
سوره الواقعة (56) آیه 43 | وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ | در سايه اي از دود سياه ، |
سوره الواقعة (56) آیه 44 | لا بارِدٍ وَ لا كَرِيمٍ | نه سرد و نه خوش |
سوره الواقعة (56) آیه 45 | إِنَّهُمْ كانُوا قَبْلَ ذلِكَ مُتْرَفِينَ | اينان پيش از اين در ناز و نعمت بودند |
سوره الواقعة (56) آیه 46 | وَ كانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ | و بر گناهان بزرگ اصرار مي ورزيدند |
سوره الواقعة (56) آیه 47 | وَ كانُوا يَقُولُونَ أَ إِذا مِتْنا وَ كُنَّا تُراباً وَ عِظاماً أَ إِنَّا لَمَبْعُوثُونَ | و مي گفتند : آيا زماني که ما مرديم و خاک و استخوان شديم باز هم ما رازنده مي کنند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 48 | أَ وَ آباؤُنَا الأَْوَّلُونَ | يا نياکان ما را ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 49 | قُلْ إِنَّ الأَْوَّلِينَ وَ الآْخِرِينَ | بگو : همه را ، آنان که از پيش بوده اند و آنها که از پي شان آمده بودند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 50 | لَمَجْمُوعُونَ إِلى مِيقاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ | همه در وعده گاه آن روز معين خواهند بود |
سوره الواقعة (56) آیه 51 | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ | آنگاه شما اي گمراهان تکذيب کننده ، |
سوره الواقعة (56) آیه 52 | لآَكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ | از درختان زقوم خواهيد خورد، |
سوره الواقعة (56) آیه 53 | فَمالِؤُنَ مِنْهَا الْبُطُونَ | و شکمهاي خود را پر خواهيد کرد |
سوره الواقعة (56) آیه 54 | فَشارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ | و بر سر آن آب جوشان خواهيد نوشيد |
سوره الواقعة (56) آیه 55 | فَشارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ | چنان مي نوشيد که شتر تشنه آب مي نوشد |
سوره الواقعة (56) آیه 56 | هذا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ | اين است غذايشان در روز جزا |
سوره الواقعة (56) آیه 57 | نَحْنُ خَلَقْناكُمْ فَلَوْ لا تُصَدِّقُونَ | ما شما را آفريده ايم ، پس چرا تصديق نمي کنيد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 58 | أَ فَرَأَيْتُمْ ما تُمْنُونَ | آيا آن مني را که بيرون مي ريزيد ديده ايد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 59 | أَ أَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخالِقُونَ | آيا شما او را مي آفرينيد يا ما آفريننده ايم ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 60 | نَحْنُ قَدَّرْنا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَ ما نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ | ما مرگ را بر شما مقدر ساختيم و ناتوان از آن نيستيم که |
سوره الواقعة (56) آیه 61 | عَلى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثالَكُمْ وَ نُنْشِئَكُمْ فِي ما لا تَعْلَمُونَ | به جاي شما قومي همانند شما بياوريم و شما را به صورتي که از آن بي ، خبريد از نو بيافرينيم |
سوره الواقعة (56) آیه 62 | وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأُْولى فَلَوْ لا تَذَكَّرُونَ | شما از آفرينش نخست آگاهيد ، چرا به يادش نياوريد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 63 | أَ فَرَأَيْتُمْ ما تَحْرُثُونَ | آيا چيزي را که مي کاريد ديده ايد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 64 | أَ أَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ | آيا شما مي رويانيدش يا ما روياننده ايم ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 65 | لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْناهُ حُطاماً فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ | اگر مي خواستيم خاشاکش مي ساختيم تا در شگفت بمانيد |
سوره الواقعة (56) آیه 66 | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ | گويند : ما ثروت بر باد دادگانيم ، |
سوره الواقعة (56) آیه 67 | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ | ما بي نصيب ماندگانيم |
سوره الواقعة (56) آیه 68 | أَ فَرَأَيْتُمُ الْماءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ | آيا آبي را که مي نوشيد ديده ايد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 69 | أَ أَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ | آيا شما آن را از ابر فرو مي فرستيد يا ما فرو فرستنده ايم ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 70 | لَوْ نَشاءُ جَعَلْناهُ أُجاجاً فَلَوْ لا تَشْكُرُونَ | اگر، مي خواستيم آن را تلخ مي گردانيديم پس چرا سپاس نمي گوييد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 71 | أَ فَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ | آيا آن آتشي را که مي افروزيد ديده ايد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 72 | أَ أَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَها أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِؤُنَ | آيا درختش را شما آفريده ايد يا ما آفريننده ايم ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 73 | نَحْنُ جَعَلْناها تَذْكِرَةً وَ مَتاعاً لِلْمُقْوِينَ | ما آن را هشداري و براي مسافران رهنورد ، متاعي ساختيم |
سوره الواقعة (56) آیه 74 | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ | به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوي |
سوره الواقعة (56) آیه 75 | فَلا أُقْسِمُ بِمَواقِعِ النُّجُومِ | پس سوگند به غروبگاه ستارگان |
سوره الواقعة (56) آیه 76 | وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ | و اين سوگندي است اگر بدانيد بزرگ |
سوره الواقعة (56) آیه 77 | إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ | هر آينه ، اين قرآني است گرامي قدر ، |
سوره الواقعة (56) آیه 78 | فِي كِتابٍ مَكْنُونٍ | در کتابي مکنون |
سوره الواقعة (56) آیه 79 | لا يَمَسُّهُ إِلاَّ الْمُطَهَّرُونَ | که جز، پاکان دست بر آن نزنند |
سوره الواقعة (56) آیه 80 | تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ | نازل شده از جانب پروردگار جهانيان است |
سوره الواقعة (56) آیه 81 | أَ فَبِهذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ | آيا اين سخن را دروغ مي انگاريد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 82 | و نصيب خود را در دروغ انگاشتن آن قرار مي دهيد ؟ | |
سوره الواقعة (56) آیه 83 | فَلَوْ لا إِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ | پس چرا آنگاه که جان به گلوگاه رسد ، |
سوره الواقعة (56) آیه 84 | وَ أَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ | و شما در اين هنگام مي نگريد ، تکذيب نمي کنيد ؟ |
سوره الواقعة (56) آیه 85 | وَ نَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَ لكِنْ لا تُبْصِرُونَ | ما از شما به او نزديک تريم ولي شما نمي بينيد |
سوره الواقعة (56) آیه 86 | فَلَوْ لا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ | اگر قيامت را باور نداريد ، |
سوره الواقعة (56) آیه 87 | تَرْجِعُونَها إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ | اگر راست مي گوييد ، بازش گردانيد |
سوره الواقعة (56) آیه 88 | فَأَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ | ، اما اگر از مقربان باشد ، |
سوره الواقعة (56) آیه 89 | فَرَوْحٌ وَ رَيْحانٌ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ | براي اوست آسايش و روزي و بهشت پر نعمت |
سوره الواقعة (56) آیه 90 | وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ | و اما اگر از اصحاب سعادت باشد : |
سوره الواقعة (56) آیه 91 | فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحابِ الْيَمِينِ | پس تو را از اصحاب سعادت سلام است |
سوره الواقعة (56) آیه 92 | وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ | و اما اگر از تکذيب کنندگان گمراه باشد ، |
سوره الواقعة (56) آیه 93 | فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ | به آب جوشان مهمانش کنند ، |
سوره الواقعة (56) آیه 94 | وَ تَصْلِيَةُ جَحِيمٍ | و به دوزخش در آورند |
سوره الواقعة (56) آیه 95 | إِنَّ هذا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ | اين سخن سخني راست و يقين است |
سوره الواقعة (56) آیه 96 | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ | پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوي |
‹