سوره الشعراء (26)

قرآن، سوره الشعراء (26)

سوره پسین: سوره النمل (27)
سوره پیشین: سوره الفرقان (25)

ردیف عربی برگردان آیتی
سوره الشعراء (26) آیه 1 طسم طا ، سين ، ميم
سوره الشعراء (26) آیه 2 تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ الْمُبِينِ اينهاست آيات اين ، کتاب روشنگر
سوره الشعراء (26) آیه 3 لَعَلَّكَ باخِعٌ نَفْسَكَ أَلاَّ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ شايد ، از اينکه ايمان نمي آورند ، خود را هلاک سازي
سوره الشعراء (26) آیه 4 إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّماءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْناقُهُمْ لَها خاضِعِينَ اگر بخواهيم ، از آسمان برايشان آيتي نازل مي کنيم که در برابر آن به خضوع سر فرود آورند
سوره الشعراء (26) آیه 5 وَ ما يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمنِ مُحْدَثٍ إِلاَّ كانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ برايشان هيچ سخن تازه اي از خداي رحمان نازل نمي شود ، جز آنکه از آن اعراض مي کنند
سوره الشعراء (26) آیه 6 فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبؤُا ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ پس تکذيبش کردند زودا که خبر آن چيزهايي که مسخره اش مي کردند به ايشان ، برسد
سوره الشعراء (26) آیه 7 أَ وَ لَمْ يَرَوْا إِلَى الأَْرْضِ كَمْ أَنْبَتْنا فِيها مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ آيا به زمين ننگريسته اند که چه قدر از هر گونه گياهان نيکو در آن رويانيده ايم
سوره الشعراء (26) آیه 8 إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ در اين عبرتي است ولي بيشترشان ايمان نمي آورند
سوره الشعراء (26) آیه 9 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ به راستي پروردگار تو پيروزمند و مهربان است
سوره الشعراء (26) آیه 10 وَ إِذْ نادى رَبُّكَ مُوسى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ و پروردگارت موسي را ندا داد که : اي موسي ، به سوي آن مردم ستمکار برو:
سوره الشعراء (26) آیه 11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَ لا يَتَّقُونَ قوم فرعون آيا نمي خواهند پرهيزگار شوند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 12 قالَ رَبِّ إِنِّي أَخافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ گفت : اي پروردگار من ، مي ترسم که دروغگويم خوانند
سوره الشعراء (26) آیه 13 وَ يَضِيقُ صَدْرِي وَ لا يَنْطَلِقُ لِسانِي فَأَرْسِلْ إِلى هارُونَ و دل من تنگ گردد و زبانم گشاده نشود هارون را پيام بفرست
سوره الشعراء (26) آیه 14 وَ لَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخافُ أَنْ يَقْتُلُونِ و بر من ، به گناهي ادعايي دارند ، مي ترسم که مرا بکشند
سوره الشعراء (26) آیه 15 قالَ كَلاَّ فَاذْهَبا بِآياتِنا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ گفت : هرگز ، آيات مرا هر دو نزد آنها ببريد ، ما نيز با شما هستيم وگوش فرا مي دهيم
سوره الشعراء (26) آیه 16 فَأْتِيا فِرْعَوْنَ فَقُولا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعالَمِينَ پس نزد فرعون رويد و بگوييد : ما رسول پروردگار جهانيان هستيم ،
سوره الشعراء (26) آیه 17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنا بَنِي إِسْرائِيلَ که بني اسرائيل را با ما بفرستي
سوره الشعراء (26) آیه 18 قالَ أَ لَمْ نُرَبِّكَ فِينا وَلِيداً وَ لَبِثْتَ فِينا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ گفت : آيا به هنگام کودکي نزد خود پرورشت نداديم و تو چند سال از عمرت را در ميان ما نگذرانيدي ؟
سوره الشعراء (26) آیه 19 وَ فَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَ أَنْتَ مِنَ الْكافِرِينَ و آن کار را که ازتو سر زد مرتکب نشدي ؟ پس تو کافر نعمتي
سوره الشعراء (26) آیه 20 قالَ فَعَلْتُها إِذاً وَ أَنَا مِنَ الضَّالِّينَ گفت : آن وقت که چنان کردم از خطاکاران بودم
سوره الشعراء (26) آیه 21 فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْماً وَ جَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ و چون از شما ترسيدم ، گريختم ولي پروردگار من به من نبوت داد و مرا درشمار پيامبران آورد
سوره الشعراء (26) آیه 22 وَ تِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّها عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرائِيلَ و منت اين نعمت را بر من مي نهي و حال آنکه بني اسرائيل را برده ساخته اي ؟
سوره الشعراء (26) آیه 23 قالَ فِرْعَوْنُ وَ ما رَبُّ الْعالَمِينَ فرعون گفت : پروردگار جهانيان چيست ؟
سوره الشعراء (26) آیه 24 قالَ رَبُّ السَّماواتِ وَ الأَْرْضِ وَ ما بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ گفت : اگر به يقين مي پذيريد ، اوست که آسمانها و زمين و هر چه را ميان آنهاست بيافريده
سوره الشعراء (26) آیه 25 قالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَ لا تَسْتَمِعُونَ به آنان که در اطرافش بودند ، گفت : آيا نشنيديد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 26 قالَ رَبُّكُمْ وَ رَبُّ آبائِكُمُ الأَْوَّلِينَ گفت : پروردگار شما و پروردگار نياکان شما
سوره الشعراء (26) آیه 27 قالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ فرعون گفت : اين پيامبري ، که بر شما فرستاده شده ، ديوانه است
سوره الشعراء (26) آیه 28 قالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ ما بَيْنَهُما إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ گفت : اوست پروردگار مشرق و مغرب و هر چه ميان آن دوست ، اگر تعقل کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 29 قالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلهَاً غَيْرِي لأََجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ فرعون گفت : اگر جز من کس ديگري را به خدايي گيري به زندانت مي افکنم
سوره الشعراء (26) آیه 30 قالَ أَ وَ لَوْ جِئْتُكَ بِشَيْ‏ءٍ مُبِينٍtd> گفت : حتي اگر معجزه اي روشن آورده باشم ؟
سوره الشعراء (26) آیه 31 قالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ گفت : اگر راست مي گويي ، بياور
سوره الشعراء (26) آیه 32 فَأَلْقى عَصاهُ فَإِذا هِيَ ثُعْبانٌ مُبِينٌ عصايش را انداخت به آشکارا اژدهايي شد
سوره الشعراء (26) آیه 33 وَ نَزَعَ يَدَهُ فَإِذا هِيَ بَيْضاءُ لِلنَّاظِرِينَ و دستش را بيرون آورد در نظر بينندگان سپيد مي نمود
سوره الشعراء (26) آیه 34 قالَ لِلْمَلإَِ حَوْلَهُ إِنَّ هذا لَساحِرٌ عَلِيمٌ به مهتران ، قومش که کنارش بودند گفت : اين مرد جادوگري داناست
سوره الشعراء (26) آیه 35 يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَما ذا تَأْمُرُونَ مي خواهد به جادوي خود شما را از سرزمينتان بيرون کند چه راي مي دهيد؟
سوره الشعراء (26) آیه 36 قالُوا أَرْجِهْ وَ أَخاهُ وَ ابْعَثْ فِي الْمَدائِنِ حاشِرِينَ گفتند : از او و برادرش مهلت بخواه و کسان به شهرها بفرست
سوره الشعراء (26) آیه 37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ تا هر جادوگر دانايي را که هست نزد تو بياورند
سوره الشعراء (26) آیه 38 فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ جادوگران را در روزي معين به وعده گاه آوردند
سوره الشعراء (26) آیه 39 وَ قِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ و مردم را گفتند : آيا شما نيز گرد مي آييد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 40 لَعَلَّنا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كانُوا هُمُ الْغالِبِينَ تا اگر جادوگران پيروز آمدند همه از آنها پيروي کنيم
سوره الشعراء (26) آیه 41 فَلَمَّا جاءَ السَّحَرَةُ قالُوا لِفِرْعَوْنَ أَ إِنَّ لَنا لأََجْراً إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغالِبِينَ چون جادوگران ، آمدند ، به فرعون گفتند : آيا اگر ما پيروز شويم ما را مزدي خواهد بود ؟
سوره الشعراء (26) آیه 42 قالَ نَعَمْ وَ إِنَّكُمْ إِذاً لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ گفت : آري ، همه از مقربان خواهيد بود
سوره الشعراء (26) آیه 43 قالَ لَهُمْ مُوسى أَلْقُوا ما أَنْتُمْ مُلْقُونَ موسي به آنها گفت : هر چه مي خواهيد بيفکنيد ، بيفکنيد
سوره الشعراء (26) آیه 44 فَأَلْقَوْا حِبالَهُمْ وَ عِصِيَّهُمْ وَ قالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغالِبُونَ آنان ريسمانها و چوبهاي خود بيفکندند و گفتند : به عزت فرعون که ما پيروز شديم
سوره الشعراء (26) آیه 45 فَأَلْقى مُوسى عَصاهُ فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ ما يَأْفِكُونَ و موسي عصايش را افکند ناگاه همه آن دروغها يي را که ساخته بودند ،، بلعيد
سوره الشعراء (26) آیه 46 فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ ساجِدِينَ جادوگران به سجده افتادند
سوره الشعراء (26) آیه 47 قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعالَمِينَ گفتند : به پروردگار جهانيان ايمان آورديم :
سوره الشعراء (26) آیه 48 رَبِّ مُوسى وَ هارُونَ پروردگار موسي و هارون
سوره الشعراء (26) آیه 49 قالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لأَُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَ أَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ وَ لأَُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ گفت : آيا پيش از آنکه شما را رخصت دهم ايمان آورديد ؟ هر آينه آن مرد ، بزرگ شماست که شما را جادو آموخته است خواهيد ديد اکنون دستهاو پاهايتان از چپ و راست خواهم بريد و همه تان را بر دار خواهم کرد
سوره الشعراء (26) آیه 50 قالُوا لا ضَيْرَ إِنَّا إِلى رَبِّنا مُنْقَلِبُونَ گفتند : باکي نيست ، ما نزد پروردگارمان باز مي گرديم
سوره الشعراء (26) آیه 51 إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنا رَبُّنا خَطايانا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ما طمع مي داريم که پروردگارمان خطاهاي ما را ببخشد که ما نخستين ، کساني هستيم که ايمان مي آوريم
سوره الشعراء (26) آیه 52 وَ أَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنْ أَسْرِ بِعِبادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ و به موسي وحي کرديم که : شب هنگام بندگان مرا بيرون ببر که از پي شمابيايند
سوره الشعراء (26) آیه 53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدائِنِ حاشِرِينَ و فرعون گرد آورندگان سپاه را به شهرها فرستاد
سوره الشعراء (26) آیه 54 إِنَّ هؤُلاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ که اينان گروهي اندکند ،
سوره الشعراء (26) آیه 55 وَ إِنَّهُمْ لَنا لَغائِظُونَ و ما را به خشم آورده اند ،
سوره الشعراء (26) آیه 56 وَ إِنَّا لَجَمِيعٌ حاذِرُونَ و ما همگي آماده پيکاريم
سوره الشعراء (26) آیه 57 فَأَخْرَجْناهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ پس ايشان را از باغها و چشمه سارها بيرون کرديم ،
سوره الشعراء (26) آیه 58 وَ كُنُوزٍ وَ مَقامٍ كَرِيمٍ و از گنجها و خانه هاي نيکو ،
سوره الشعراء (26) آیه 59 كَذلِكَ وَ أَوْرَثْناها بَنِي إِسْرائِيلَ بدين سان همه را به بني اسرائيل واگذاشتيم
سوره الشعراء (26) آیه 60 فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ فرعونيان به هنگام برآمدن آفتاب از پي آنها رفتند
سوره الشعراء (26) آیه 61 فَلَمَّا تَراءَا الْجَمْعانِ قالَ أَصْحابُ مُوسى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ چون آن دو گروه يکديگر را ديدند ، ياران موسي گفتند : گرفتار آمديم
سوره الشعراء (26) آیه 62 قالَ كَلاَّ إِنَّ مَعِي رَبِّي سَيَهْدِينِ ، گفت : هرگز پروردگار من با من است و مرا راه خواهد نمود
سوره الشعراء (26) آیه 63 فَأَوْحَيْنا إِلى مُوسى أَنِ اضْرِبْ بِعَصاكَ الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ پس به موسي وحي کرديم که : عصايت را بر دريا بزن دريا بشکافت و هرپاره چون کوهي عظيم گشت
سوره الشعراء (26) آیه 64 وَ أَزْلَفْنا ثَمَّ الآْخَرِينَ و آن گروه ديگر را نيز به دريا رسانديم
سوره الشعراء (26) آیه 65 وَ أَنْجَيْنا مُوسى وَ مَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ موسي و همه همراهانش را رهانيديم
سوره الشعراء (26) آیه 66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآْخَرِينَ و آن ديگران را غرقه ساختيم
سوره الشعراء (26) آیه 67 إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ هر آينه در اين عبرتي است ، و بيشترينشان ايمان نياوردند
سوره الشعراء (26) آیه 68 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ هر آينه ، پروردگار تو پيروزمند و بخشنده است
سوره الشعراء (26) آیه 69 وَ اتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْراهِيمَ و داستان ابراهيم را برايشان تلاوت کن
سوره الشعراء (26) آیه 70 إِذْ قالَ لأَِبِيهِ وَ قَوْمِهِ ما تَعْبُدُونَ آنگاه که به پدر و قوم خود گفت : چه مي پرستيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 71 قالُوا نَعْبُدُ أَصْناماً فَنَظَلُّ لَها عاكِفِينَ گفتند : بتاني را مي پرستيم و معتکف آستانشان هستيم
سوره الشعراء (26) آیه 72 قالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ گفت : آيا وقتي آنها را مي خوانيد صدايتان را مي شنوند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 73 أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ يا براي شما سود و زياني دارند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 74 قالُوا بَلْ وَجَدْنا آباءَنا كَذلِكَ يَفْعَلُونَ گفتند : نه ، پدرانمان را ديده ايم که چنين مي کرده اند
سوره الشعراء (26) آیه 75 قالَ أَ فَرَأَيْتُمْ ما كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ گفت : آيا مي دانيد که چه مي پرستيده ايد ،
سوره الشعراء (26) آیه 76 أَنْتُمْ وَ آباؤُكُمُ الأَْقْدَمُونَ شما و نياکانتان ؟
سوره الشعراء (26) آیه 77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلاَّ رَبَّ الْعالَمِينَ آنها دشمنان منند ، ولي پروردگار جهانيان دوست ، من است :
سوره الشعراء (26) آیه 78 الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ آن که مرا بيافريده سپس راهنماييم مي کند ،
سوره الشعراء (26) آیه 79 وَ الَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَ يَسْقِينِ و آن که به من طعام مي دهد و مرا سيراب مي سازد ،
سوره الشعراء (26) آیه 80 وَ إِذا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ و چون بيمار شوم شفايم مي بخشد ،
سوره الشعراء (26) آیه 81 وَ الَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ و آن که مرا مي ميراند و سپس زنده مي کند ،
سوره الشعراء (26) آیه 82 وَ الَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ و آن که اميد مي دارم که در روز قيامت خطايم را ببخشايد
سوره الشعراء (26) آیه 83 رَبِّ هَبْ لِي حُكْماً وَ أَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ اي پروردگار من ، مرا حکمت بخش و مرا به شايستگان بپيوند
سوره الشعراء (26) آیه 84 وَ اجْعَلْ لِي لِسانَ صِدْقٍ فِي الآْخِرِينَ و ذکر جميل مرا در ذهن آيندگان انداز
سوره الشعراء (26) آیه 85 وَ اجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ و مرا از وارثان بهشت پر نعمت ، قرار ده
سوره الشعراء (26) آیه 86 وَ اغْفِرْ لأَِبِي إِنَّهُ كانَ مِنَ الضَّالِّينَ و پدرم را بيامرز که از گمراهان است
سوره الشعراء (26) آیه 87 وَ لا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ و در روز قيامت مرا رسوا مساز :
سوره الشعراء (26) آیه 88 يَوْمَ لا يَنْفَعُ مالٌ وَ لا بَنُونَ روزي که نه مال سود مي دهد و نه فرزندان
سوره الشعراء (26) آیه 89 إِلاَّ مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ مگر آن کس که با قلبي رسته از شرک به نزد خدا بيايد
سوره الشعراء (26) آیه 90 وَ أُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ و بهشت را براي پرهيزگاران نزديک آرند
سوره الشعراء (26) آیه 91 وَ بُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغاوِينَ و جهنم را در نظر کافران آشکار کنند
سوره الشعراء (26) آیه 92 وَ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ ما كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ به آنها گويند : چيزهايي که سواي خداي يکتا مي پرستيد ، کجايند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 93 مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ آيا ياريتان مي کنند ، يا خود ياري مي جويند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 94 فَكُبْكِبُوا فِيها هُمْ وَ الْغاوُونَ آنها و کافران را، سرنگون در جهنم اندازند ،
سوره الشعراء (26) آیه 95 وَ جُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ و همه سپاهيان ابليس را
سوره الشعراء (26) آیه 96 قالُوا وَ هُمْ فِيها يَخْتَصِمُونَ و در حالي که در جهنم با يکديگر به نزاع پرداخته اند ، مي گويند :
سوره الشعراء (26) آیه 97 تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ به خدا سوگند که ما در گمراهي آشکار بوديم ،
سوره الشعراء (26) آیه 98 إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعالَمِينَ آنگاه که شما را با پروردگار جهانيان برابر مي دانستيم
سوره الشعراء (26) آیه 99 وَ ما أَضَلَّنا إِلاَّ الْمُجْرِمُونَ و ما را جز مجرمان گمراه نساختند
سوره الشعراء (26) آیه 100 فَما لَنا مِنْ شافِعِينَ و اکنون ما را شفاعت کننده اي نيست
سوره الشعراء (26) آیه 101 وَ لا صَدِيقٍ حَمِيمٍ و ما را دوست مهرباني نيست
سوره الشعراء (26) آیه 102 فَلَوْ أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ کاش بار ديگر به دنيا بازگرديم تا از مؤمنان گرديم
سوره الشعراء (26) آیه 103 إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ در اين عبرتي است ، و بيشترينشان ايمان نياوردند
سوره الشعراء (26) آیه 104 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ هر آينه ، پروردگار تو پيروزمند و مهربان است
سوره الشعراء (26) آیه 105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ قوم نوح پيامبران را تکذيب کردند
سوره الشعراء (26) آیه 106 إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَ لا تَتَّقُونَ آنگاه که برادرشان نوح به آنها گفت : آيا پروا نمي کنيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 107 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ من براي شما پيامبري امين هستم
سوره الشعراء (26) آیه 108 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 109 وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ من از شما در برابر هدايت خود مزدي نمي طلبم مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است
سوره الشعراء (26) آیه 110 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ پس ، از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 111 قالُوا أَ نُؤْمِنُ لَكَ وَ اتَّبَعَكَ الأَْرْذَلُونَ گفتند : آيا به تو ايمان بياوريم و حال آنکه فرومايگان پيرو تو هستند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 112 قالَ وَ ما عِلْمِي بِما كانُوا يَعْمَلُونَ گفت : دانش من به کارهايي که مي کنند نمي رسد
سوره الشعراء (26) آیه 113 إِنْ حِسابُهُمْ إِلاَّ عَلى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ اگر مي فهميد ،، حسابشان تنها با پروردگار من است
سوره الشعراء (26) آیه 114 وَ ما أَنَا بِطارِدِ الْمُؤْمِنِينَ و من مؤمنان را طرد نمي کنم
سوره الشعراء (26) آیه 115 إِنْ أَنَا إِلاَّ نَذِيرٌ مُبِينٌ جز بيم دهنده اي آشکار نيستم
سوره الشعراء (26) آیه 116 قالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ گفتند : اي نوح ، اگر بس نکني ، سنگسار مي شوي
سوره الشعراء (26) آیه 117 قالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ گفت : اي پروردگار من ، قوم من مرا تکذيب مي کنند
سوره الشعراء (26) آیه 118 فَافْتَحْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ فَتْحاً وَ نَجِّنِي وَ مَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ميان من و آنها راهي برگشاي و مرا و مؤمنان همراه مرا رهايي بخش
سوره الشعراء (26) آیه 119 فَأَنْجَيْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ او و همراهانش را در آن کشتي انباشته ، نجات داديم
سوره الشعراء (26) آیه 120 ثُمَّ أَغْرَقْنا بَعْدُ الْباقِينَ و باقي را، غرقه کرديم
سوره الشعراء (26) آیه 121 إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ هر آينه در اين عبرتي است ، و بيشترينشان ايمان نياوردند
سوره الشعراء (26) آیه 122 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ هر آينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است
سوره الشعراء (26) آیه 123 كَذَّبَتْ عادٌ الْمُرْسَلِينَ قوم عاد پيامبران را تکذيب کردند
سوره الشعراء (26) آیه 124 إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَ لا تَتَّقُونَ آنگاه که برادرشان هود گفت : آيا پروا نمي کنيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 125 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ من براي شما پيامبري امين هستم
سوره الشعراء (26) آیه 126 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 127 وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ من از شما در برابر هدايت خود مزدي نمي طلبم مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است
سوره الشعراء (26) آیه 128 أَ تَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ آيا بر فراز هر بلندي به بيهودگي برجي بر مي آوريد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 129 وَ تَتَّخِذُونَ مَصانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ و بدين ، پندار که همواره زنده ايد کوشکهايي بنا مي کنيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 130 وَ إِذا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ و چون انتقام گيريد چون جباران انتقام مي گيريد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 131 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ پس ، از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 132 وَ اتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِما تَعْلَمُونَ و بترسيد از آن خدايي که آنچه را که مي دانيد ، به شما عطا کرده است ،
سوره الشعراء (26) آیه 133 أَمَدَّكُمْ بِأَنْعامٍ وَ بَنِينَ و به شما چارپايان و فرزندان ارزاني داشته است ،
سوره الشعراء (26) آیه 134 وَ جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ و باغها و چشمه ساران
سوره الشعراء (26) آیه 135 إِنِّي أَخافُ عَلَيْكُمْ عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ من از عذاب روزي بزرگ بر شما بيمناکم
سوره الشعراء (26) آیه 136 قالُوا سَواءٌ عَلَيْنا أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْواعِظِينَ گفتند : براي ما يکسان است که ما را اندرز دهي يا اندرز ندهي
سوره الشعراء (26) آیه 137 إِنْ هذا إِلاَّ خُلُقُ الأَْوَّلِينَ اينها جز همان دروغ و نيرنگ پيشينيان نيست
سوره الشعراء (26) آیه 138 وَ ما نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ و ما را عذاب نخواهند، کرد
سوره الشعراء (26) آیه 139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْناهُمْ إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ پس تکذيبش کردند و ما آنان را هلاک کرديم هر آينه در اين عبرتي است ، و بيشترينشان ايمان نياوردند
سوره الشعراء (26) آیه 140 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ هر آينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است
سوره الشعراء (26) آیه 141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ قوم ثمود پيامبران را تکذيب کردند
سوره الشعراء (26) آیه 142 إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صالِحٌ أَ لا تَتَّقُونَ آنگاه که برادرشان صالح گفت : آيا پروا نمي کنيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 143 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ من براي شما پيامبري امين هستم
سوره الشعراء (26) آیه 144 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 145 وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ من از شما در برابر هدايت خود مزدي نمي طلبم ، مزد من تنها بر عهده ، پروردگار جهانيان است
سوره الشعراء (26) آیه 146 أَ تُتْرَكُونَ فِي ما هاهُنا آمِنِينَ آيا پنداريد که شما را در اين نعمتها ، ايمن رها مي کنند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 147 فِي جَنَّاتٍ وَ عُيُونٍ در باغها و چشمه سارها ؟
سوره الشعراء (26) آیه 148 وَ زُرُوعٍ وَ نَخْلٍ طَلْعُها هَضِيمٌ و کشتزارها و نخلها با آن شکوفه هاي نرم و لطيف ؟
سوره الشعراء (26) آیه 149 وَ تَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبالِ بُيُوتاً فارِهِينَ و شادمانه در کوهها خانه هايي مي تراشيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 150 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ پس ، از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 151 وَ لا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ و فرمان اين اسرافکاران را مپذيريد :
سوره الشعراء (26) آیه 152 الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الأَْرْضِ وَ لا يُصْلِحُونَ اينان که به جاي اصلاح در زمين فساد مي کنند
سوره الشعراء (26) آیه 153 قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ گفتند : جز اين نيست که تو را جادو کرده اند
سوره الشعراء (26) آیه 154 ما أَنْتَ إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُنا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ تو نيز بشري همانند ما هستي اگر راست مي گويي نشانه اي بياور
سوره الشعراء (26) آیه 155 قالَ هذِهِ ناقَةٌ لَها شِرْبٌ وَ لَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ ، گفت : اين ماده شتر من است يک روز آب خوردن حق او باشد و يک روزحق شما
سوره الشعراء (26) آیه 156 وَ لا تَمَسُّوها بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ به آن آسيبي مرسانيد که عذاب روزي بزرگ شما را فرو مي گيرد
سوره الشعراء (26) آیه 157 فَعَقَرُوها فَأَصْبَحُوا نادِمِينَ آن را پي کردند و پشيمان شدند
سوره الشعراء (26) آیه 158 فَأَخَذَهُمُ الْعَذابُ إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ پس عذاب آنها را فرو گرفت هر آينه در اين عبرتي است ، و بيشترينشان ايمان نياوردند
سوره الشعراء (26) آیه 159 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ هر آينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است
سوره الشعراء (26) آیه 160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ قوم لوط پيامبران را تکذيب کردند
سوره الشعراء (26) آیه 161 إِذْ قالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَ لا تَتَّقُونَ آنگاه که برادرشان لوط گفت :، آيا پروا نمي کنيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 162 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ من براي شما پيامبري امين هستم
سوره الشعراء (26) آیه 163 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 164 وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ من از شما در برابر هدايت خود مزدي نمي طلبم مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است
سوره الشعراء (26) آیه 165 أَ تَأْتُونَ الذُّكْرانَ مِنَ الْعالَمِينَ چرا از ميان مردم جهان با نران مي آميزيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 166 وَ تَذَرُونَ ما خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْواجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عادُونَ و همسراني راکه پروردگارتان برايتان آفريده است ترک مي گوييد ؟ نه شما مردمي متجاوز هستيد
سوره الشعراء (26) آیه 167 قالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ گفتند : اي لوط ، اگر بس نکني ، از شهر بيرونت مي کنيم
سوره الشعراء (26) آیه 168 قالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقالِينَ گفت : من ، با کار شما دشمنم
سوره الشعراء (26) آیه 169 رَبِّ نَجِّنِي وَ أَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ اي پروردگار من ، مرا و کسانم را از عاقبت عملي که مي کنند رهايي بخش
سوره الشعراء (26) آیه 170 فَنَجَّيْناهُ وَ أَهْلَهُ أَجْمَعِينَ او و همه کسانش را رهانيديم
سوره الشعراء (26) آیه 171 إِلاَّ عَجُوزاً فِي الْغابِرِينَ مگر پيرزني که خواست بماند
سوره الشعراء (26) آیه 172 ثُمَّ دَمَّرْنَا الآْخَرِينَ سپس ديگران را هلاک کرديم
سوره الشعراء (26) آیه 173 وَ أَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ مَطَراً فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ بر آنها باراني بارانيديم و چه بد بود باران تهديدشدگان
سوره الشعراء (26) آیه 174 إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ هر آينه در اين عبرتي است ، و بيشترينشان ايمان نياوردند
سوره الشعراء (26) آیه 175 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ هر آينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است
سوره الشعراء (26) آیه 176 كَذَّبَ أَصْحابُ الأَْيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ مردم ايکه پيامبران را تکذيب کردند
سوره الشعراء (26) آیه 177 إِذْ قالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَ لا تَتَّقُونَ آنگاه که شعيب به آنها گفت :، آيا پروا نمي کنيد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 178 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ من براي شما پيامبري امين هستم
سوره الشعراء (26) آیه 179 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ از خدا بترسيد و از من اطاعت کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 180 وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ من از شما در برابر هدايت خود مزدي نمي طلبم مزد من تنها بر عهده پروردگار جهانيان است
سوره الشعراء (26) آیه 181 أَوْفُوا الْكَيْلَ وَ لا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ پيمانه را تمام بپردازيد و کم فروشي مکنيد
سوره الشعراء (26) آیه 182 وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ و با ترازوي درست وزن کنيد
سوره الشعراء (26) آیه 183 وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ وَ لا تَعْثَوْا فِي الأَْرْضِ مُفْسِدِينَ به مردم کم مدهيد و بي باکانه در زمين فساد مکنيد
سوره الشعراء (26) آیه 184 وَ اتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَ الْجِبِلَّةَ الأَْوَّلِينَ از آن کس که شما و آفريدگان پيش از شما را آفريده است بترسيد
سوره الشعراء (26) آیه 185 قالُوا إِنَّما أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ، گفتند : جز اين نيست که تو را جادو کرده اند
سوره الشعراء (26) آیه 186 وَ ما أَنْتَ إِلاَّ بَشَرٌ مِثْلُنا وَ إِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكاذِبِينَ تو نيز بشري همانند ما هستي و مي پنداريم که دروغ مي گويي
سوره الشعراء (26) آیه 187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنا كِسَفاً مِنَ السَّماءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ اگر راست مي گويي ، پاره اي از آسمان را بر سر ما انداز
سوره الشعراء (26) آیه 188 قالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِما تَعْمَلُونَ گفت : پروردگار من به کاري که مي کنيد داناتر است
سوره الشعراء (26) آیه 189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كانَ عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ پس تکذيبش کردند و در آن روز ابري ، عذاب آنان را فرو گرفت و آن عذاب روزي بزرگ بود
سوره الشعراء (26) آیه 190 إِنَّ فِي ذلِكَ لآَيَةً وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ هر آينه در اين عبرتي است ، و بيشترينشان ايمان نياوردند
سوره الشعراء (26) آیه 191 وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ هر آينه ، پروردگار تو پيروزمند و مهربان است
سوره الشعراء (26) آیه 192 وَ إِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعالَمِينَ و اين کتاب ، نازل شده از جانب پروردگار جهانيان است
سوره الشعراء (26) آیه 193 نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَْمِينُ آن را روح الامين نازل کرده است ،
سوره الشعراء (26) آیه 194 عَلى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ بر دل تو ، تا از بيم دهندگان باشي
سوره الشعراء (26) آیه 195 بِلِسانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ به زبان عربي روشن
سوره الشعراء (26) آیه 196 وَ إِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الأَْوَّلِينَ و آن در نوشته هاي پيشينيان نيز هست
سوره الشعراء (26) آیه 197 أَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَماءُ بَنِي إِسْرائِيلَ آيا اين نشانه برايشان بسنده نيست که علماي بني اسرائيل از آن آگاهند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 198 وَ لَوْ نَزَّلْناهُ عَلى بَعْضِ الأَْعْجَمِينَ اگر آن را بر يکي از عجمان نازل کرده بوديم ،
سوره الشعراء (26) آیه 199 فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ ما كانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ و برايشان مي خواندش ، بدان ايمان نمي آوردند
سوره الشعراء (26) آیه 200 كَذلِكَ سَلَكْناهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ما اين چنين آن را در دل گناهكاران (چون زباني بيگانه) قرار مي ‌دهيم.
سوره الشعراء (26) آیه 201 لا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذابَ الأَْلِيمَ بدان ايمان نمي آورند تا عذاب دردآور را بنگرند
سوره الشعراء (26) آیه 202 فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَ هُمْ لا يَشْعُرُونَ و آن عذاب ناگهان و بي خبر بر آنان فرود مي آيد
سوره الشعراء (26) آیه 203 فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ مي گويند : آيا ما را مهلتي خواهند داد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 204 أَ فَبِعَذابِنا يَسْتَعْجِلُونَ آيا به عذاب ما مي شتابند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 205 أَ فَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْناهُمْ سِنِينَ ديدي که هر چند سالها برخوردارشان ساختيم ،
سوره الشعراء (26) آیه 206 ثُمَّ جاءَهُمْ ما كانُوا يُوعَدُونَ باز هم عذابي که به آنها وعده شده بود بر سرشان آمد ،
سوره الشعراء (26) آیه 207 ما أَغْنى عَنْهُمْ ما كانُوا يُمَتَّعُونَ آن برخوداريها به حالشان سود نکرد ؟
سوره الشعراء (26) آیه 208 وَ ما أَهْلَكْنا مِنْ قَرْيَةٍ إِلاَّ لَها مُنْذِرُونَ ما هيچ قريه اي را هلاک ، نکرديم جز آنکه برايشان بيم دهندگاني فرستاديم
سوره الشعراء (26) آیه 209 ذِكْرى وَ ما كُنَّا ظالِمِينَ تا پندشان دهند زيرا ما ستمکار نيستيم
سوره الشعراء (26) آیه 210 وَ ما تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّياطِينُ و اين قرآن را شياطين نازل نکرده اند
سوره الشعراء (26) آیه 211 وَ ما يَنْبَغِي لَهُمْ وَ ما يَسْتَطِيعُونَ آنان نه در خور اين کارند و نه توان آن دارند
سوره الشعراء (26) آیه 212 إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ شياطين را از شنيدن وحي معزول داشته اند
سوره الشعراء (26) آیه 213 فَلا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ پس با خداي يکتا خداي ديگري را مخوان تا مباد در شمار مستحقان عذاب درآيي
سوره الشعراء (26) آیه 214 وَ أَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَْقْرَبِينَ خويشاوندان نزديکت را بترسان
سوره الشعراء (26) آیه 215 وَ اخْفِضْ جَناحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ در برابر هر يک از مؤمنان که از تو پيروي مي کند بال فروتني فرودآر،
سوره الشعراء (26) آیه 216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِي‏ءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ و اگر بر تو عصيان ورزيدند بگو : من از کارهاي شما بيزارم
سوره الشعراء (26) آیه 217 وَ تَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ و بر خداي پيروزمند مهربان توکل کن
سوره الشعراء (26) آیه 218 الَّذِي يَراكَ حِينَ تَقُومُ آن که تو را مي بيند آنگاه که بر مي خيزي ،
سوره الشعراء (26) آیه 219 وَ تَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ و نماز خواندنت را با ديگر نمازگزاران مي بيند
سوره الشعراء (26) آیه 220 إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ هر آينه اوست شنواي دانا
سوره الشعراء (26) آیه 221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّياطِينُ آيا شما را آگاه کنم که شياطين بر چه کسي نازل مي شوند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 222 تَنَزَّلُ عَلى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ بر هر بسيار دروغگوي گنهکار نازل مي شوند
سوره الشعراء (26) آیه 223 يُلْقُونَ السَّمْعَ وَ أَكْثَرُهُمْ كاذِبُونَ گوش فرا مي دهند و بيشترينشان دروغگويانند
سوره الشعراء (26) آیه 224 وَ الشُّعَراءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغاوُونَ و گمراهان از پي شاعران مي روند
سوره الشعراء (26) آیه 225 أَ لَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وادٍ يَهِيمُونَ آيا نمي ‌بيني كه وفاداريشان بنا به موقعيت زمانه عوض مي ‌شود؟
سوره الشعراء (26) آیه 226 وَ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ ما لا يَفْعَلُونَ و چيزها مي گويند که خود عمل نمي کنند ؟
سوره الشعراء (26) آیه 227 إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ ذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً وَ انْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا وَ سَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ مگر آنان که ايمان آوردند و کارهاي شايسته کردند و خدا را فراوان ياد کردند و چون مورد ستم واقع شدند انتقام گرفتند و ستمکاران به زودي خواهنددانست که به چه مکاني باز مي گردند

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل+

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google+ خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.